Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

nuances
par jbbourgoin 2012-05-16 09:21:07
Imprimer Imprimer


Dans le passage du latin aux langues modernes beaucoup de richesses des textes originaux ont été perdues.



Il faudrait nuancer cette phrase introductive, ainsi que le titre qui laisse entendre que la messe en langue vernaculaire est par essence sujette à erreur.

1) Ça n'est pas ce que dit Uwe Michael Lang

2) Si tel était le cas, alors il faudrait également "attaquer" la Vulgate qui est elle aussi une traduction dans la langue vernaculaire des romains...

Nous voyons bien que dans ce texte ce qui est en cause ce sont les premières traductions du missel de Paul VI.

Je remarque d'ailleurs que vous ne soulignez pas l'une des phrases les plus importantes de ce texte :


Même si une traduction peut seulement se rapprocher de l'élégance et de la concision des anciennes oraisons latines avec leur rythme de prose et leurs figures rhétoriques, le nouveau "Roman Missal", à la différence de son prédécesseur, ouvre fidèlement et intégralement le trésor de la tradition liturgique latine à l’Église dans le monde anglophone.



Nous attendons nous-même le résultat du trop long travail de retraduction de la liturgie en langue française dont le premier élément publié sont très certainement les très belles Heures Grégoriennes de la Communauté Saint-Martin.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 la messe en langue vernaculaire et ses erreurs depuis le concile par jejomau  (2012-05-15 17:28:49)
      Un rappel clair de l'utilité du latin par le père Levavasseur par Jéhu  (2012-05-15 21:12:57)
          Mais comment fait-on pour mettre une image ? par Jéhu  (2012-05-15 21:14:33)
              Il faut la stocker d'abord sur... par Gaspard  (2012-05-15 21:22:51)
                  Désolé, je n'y arrive pas ! par Jéhu  (2012-05-15 22:09:58)
              vous pouvez aussi..... par Philomène-Renée  (2012-05-16 09:07:59)
                  "Servimg", désolé mais j'ai essayé et par Boanergues  (2012-05-16 16:46:23)
      nuances par jbbourgoin  (2012-05-16 09:21:07)
      Merci: Un rappel clair de l'utilité du latin par le père Levavasseur par Jéhu  (2012-05-16 19:46:38)


263 liseurs actuellement sur le forum
Mentions Légales
[Valid RSS]