La boutique de l’Espérance, partenaire historique du Forum catholique !
Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

MEP. La liturgie au Cambodge depuis Vatican II
par Gaspard 2011-10-08 15:57:38
Imprimer Imprimer

La revue "Missions étrangères de Paris" publie un article du P. Vincent Sénéchal MEP titré "La liturgie au Cambodge depuis Vatican II" dans son numéro d'octobre 2011, pages 48 à 54.

A aucun moment il n'est question de la forme extraordinaire de la messe, le Motu proprio Sumorum pontificum de 2007 étant totalement passé sous silence. Drôles de missionnaires qui ne se posent même pas la question de l'aspect missionnaire qu'offre la liturgie traditionnelle.

L'auteur commence par dire que jusqu'en 1963 "la messe était célébrée en latin avec usage de traductions des textes de la Parole de Dieu et de quelques prières usuelles en cambodgien, vietnamien, chinois ou même français".

Et l'auteur de partir sur l'application de Sacrosanctum concilium comme si cette dernière demandait la célébration de la messe en langue vernaculaire, alors qu'évidemment il n'en est rien cf. Sacrasanctum concilium paragraphe 36 n°1.

L'auteur affirme sans élément de démonstration que : "adopter non seulement le cambodgien mais aussi le vietnamien comme langues liturgiques au Cambodge correspondait à une demande explicite des chrétientés (sic) vietnamiennes".

L'article décrit de nombreux éléments d'inculturation; par exemple: transfert autorisé par le Saint Siège en 1970 de la Toussaint et de la commémoration des fidèles défunts au jour de la fête des morts traditionnelle au Cambodge ("Pchum Ben"); en 1974, autorisation de "célébrer la messe assis" (Notitiae 10 - 1974), pour correspondre aux usages religieux traditionnels locaux.

Quant à la traduction du missel romain en khmer, elle est en cours de révision complète suite à la demande de la Congrégation pour le culte divin en 2001.

Avec de très nombreux problèmes : quel type de vocabulaire ("érudit, populaire, pali-sanscrit ou 'khemarayayienakam' selon l'auteur), quel niveau de langage (populaire, royal).

L'instruction Liturgiam authenticam (2001) sert de "guide de référence", mais elle-même n'a été traduite que "en grande partie".

Il existe tout de même une note de bas de page pour donner les dates de révisions du missel "préconciliaire" - franche erreur, ce missel étant toujours en vigueur cf. Summorum pontificum...

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 MEP. La liturgie au Cambodge depuis Vatican II par Gaspard  (2011-10-08 15:57:38)
      Pour le Cambodge, il faut partir du point de départ par jejomau  (2011-10-08 17:17:11)
      tout l'avenir du clergé cambodgien est là par jejomau  (2011-10-08 17:56:51)
          une prière pour Mgr Schmitthaeusler par Luc Perrin  (2011-10-09 00:56:57)
              Mgr Olivier Schmitthaeusler, évêque de Pnomh Penh par jejomau  (2011-10-09 08:58:50)


182 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]