Une erreur de traduction par Candidus 2026-06-06 12:25:45 |
|
Imprimer |
Le traducteur fait dire à Paul VI : "Certains s'interrogent sur l'autorité, la qualification théologique, que le Concile a entendu conférer à ses enseignements, sachant qu'il s'est gardé de donner des définitions dogmatiques solennelles qui remettraient en cause l'infaillibilité du magistère ecclésiastique." La partie en gras n'a aucun sens, il aurait fallu traduire : "sachant qu'il a évité de formuler des définitions dogmatiques solennelles qui engageraient l'infaillibilité du magistère ecclésiastique."
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|