Le Pape emploie la formule "Pro Multis" correctement traduite en espagnol
Le Forum Catholique
Imprimer le Fil Complet
CMdelaRocca - 2015-09-24 07:50:03
Le Pape emploie la formule "Pro Multis" correctement traduite en espagnol
vu sur le blogue Catholicus, lors de la canonisation de Fray Junípero Serra.
PRO MUCHOS (pro multis) a remplacé l'habituel "por todos" (pour tous) ou "por todos los hombres" (pour tous les hommes) du Canon traduit en espagnol et ainsi pratiqué depuis le Concile.
Il semble, nous dit Catholicus, que ce soit la première fois dans l'Histoire qu'un Pape emploie cette formule dès lors qu'il célèbre en langue vernaculaire, ce qui , en soit, est un évènement.

http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=787633