A l'époque, un certain nombre de prêtre ont gardé la soutane, je pense en particulier à l'Abbé Lourdelet, curé de Belloy, qui a joué un rôle majeur dans la création de l'Opus Sarderdotale, qui ensuite à présidé à la naissance de l'ICRSP.
Mais il y en a eu d'autres, peu connus, car traités de la manière que vous savez.
Polonais : il n'est pas exclu que le P. Montarien ait eu un titre "décoratif", fictif, de chargé des Polonais, histoire d'avoir un motif d'entrer dans leur église, je n'a pas d'info à ce sujet.
Par contre, le polonais, ça c'est une langue qui a de l'allure !
Prenez le Confiteor en polonais (ce n'est pas une blague, c'est le texte officiel) :
Spowiadam się Bogu wszechmogącemu
i wam, bracia i siostry,
że bardzo zgrzeszyłem
myślą, mową, uczynkiem i zaniedbaniem:
moja wina, moja wina, moja bardzo wielka wina.
(On reconnait tout de suite le mea culpa...).
Des mots comme "wszechmogącemu"
et surtout "zgrzeszyłem"
...on dira ce qu'on voudra, mais ça a quand même de l'allure !
Bon , évidemment, zgrzeszyłem, c'est moyennement facile à prononcer.
Mais je suis qu'en s'entrainant...
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !