On ne dit pas : "pape François", ce qui sonne étrange, bébête, un peu moderno cul-cul, mais : "le pape François". "Pape François" est sans doute une traduction littérale de l'italien et à la mode dans certains milieux ou certaines paroisses. De même, on ne dit pas : "Christ", "Christ est venu", ce qui est une traduction littérale du grec "Christos", mais : "le Christ" ! Mais "Christ" est la mode dans le monde conciliaro-progressiste.
Pour le reste, et le jeu trouble de François, du pape François et non "de pape François", Donapleu vous a répondu !
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !