Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Petite correction pour la traduction
par Winston 2017-03-15 08:21:41
Imprimer Imprimer

En disant : "When Jesus feels that certainty of Peter", le Pape veut dire "quand Jésus perçoit la certitude de Pierre", et non pas : "Jésus, Lui, est sûr de Pierre". Sinon, merci pour l'article !

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 les tradis : le poil à gratter du pape... par jejomau  (2017-03-15 07:12:10)
      Petite correction pour la traduction par Winston  (2017-03-15 08:21:41)


157 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]