Virgam vigilantem ego video par Lycobates 2014-08-13 11:37:48 |
|
Imprimer |
À mon avis la source est bien Jérémie 1,11-12, et le jeu de mots hébreu est maintenu dans la Vulgate (mais pas dans la LXX).
Les premiers boutons des fleurs d'amandier qui poussent et s'ouvrent au printemps sont comme les yeux ouverts de celui qui veille:
... καὶ εἶπα βακτηρίαν καρυΐνην 12 καὶ εἶπεν κύριος πρός με καλῶς ἑώρακας διότι ἐγρήγορα ἐγὼ ἐπὶ τοὺς λόγους μου τοῦ ποιῆσαι αὐτούς
Et dixi: Virgam vigilantem ego video. 12 Et dixit Dominus ad me: Bene vidisti: quia vigilabo ego super verbo meo, ut faciam illud.
Vous trouverez la même idée (qui est sans doute une idée bien commune en Orient) par exemple chez saint Cyrille d'Alexandrie (PG 68, p. 676, ICI) et dans le commentaire in Ecclesiasten XII du jésuite Cornelius a Lapide, dans cette édition à la page 244-245 (début p. 244 deuxième colonne: Hebraei accipiunt e.q.s.)
ICI
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|