C'est comme en 1969 : on a remplacé le latin... par Michel 2012-08-02 22:33:58 |
|
Imprimer |
...par une avalanche de mots grecs : synaxe, anamnèse, anaphore, kérygme, synkatabasis...
A cette époque, on a traduit "Christe eleison" par "O Christ prends pitié".
Un tradi avait fait remarquer que Christe est un mot grec, le mot français est : "Oint".
Et puis "prends pitié" est un horrible barbarisme.
Le verbe français existe : s'apitoyer.
Il faut donc dire en bonne logique et en bon français :
"Ô Oint, apitoie-toi !...
- Ô Oint, apitoie-toi !..."
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|