un point de méthode qu'Émile Poulat rappelait

Le Forum Catholique

Imprimer le Fil Complet

Luc Perrin -  2025-07-26 14:47:07

un point de méthode qu'Émile Poulat rappelait

toujours dans ses séminaires : méfiez vous des traductions imprimées et allez autant que possible au document-source.

Il prenait des exemples de traductions fausses y compris dans la Documentation catholique et les historiens et autres se bornent à recopier en donnant crédit à la traduction répandue considérée comme autorisée/bonne.

Puis entre historiens, on se cite et ainsi une mauvaise traduction se répand et se colporte pendant des années, des décennies avant qu'un curieux, façon Me Parfu, ait la bonne idée d'aller au texte d'origine.
C'est très courant et il y a eu des polémiques notables autour de mauvaises traductions par ex. autour de l'allocution d'ouverture de Vatican II par Jean XXIII dont une phrase est tronquée dans les versions vernaculaires. Cette traduction tronquée est la plus imprimée.

Pour les sites internet, il y a tout bêtement la faute de frappe ou d'inattention.

Mais Me Parfu a raison, Paul VI parlait bien de l'Église en tant qu'institution dont bien sûr le peuple de Dieu est partie intégrante mais on n'est pas au niveau du péché individuel. Paul VI était bien au fait de l'Incarnation et que l'infaillibilisme extrême - partout pour tout et par 100% de la Hiérarchie - n'a jamais été une doctrine enseignée et tenable.
Le Pape est toutefois prudent dans sa formulation : la fumée de Satan reste une mauvaise odeur qui peut se chasser en ouvrant les fenêtres et en rallumant les encensoirs. Il y a un remède, la structure du Temple de Dieu reste saine.
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=990584