Le Forum Catholique
Imprimer le Fil Complet
Quaerere Deum - 2017-11-26 19:53:15
Une note
dans la traduction de Crampon révisée par le fr. Bernard Marie osf (éditions Téqui) :
Haïr est mis ici pour aimer moins. Cette forme abrupte décalque en fait une tournure sémitique fréquente dans l'A.T. où l'on n'use pas du comparatif de supériorité (cf Dt 21,15).
Préférer rend plutôt bien le sens du texte, si l'on tient compte l'intention originale.
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=839040