J'assume

Le Forum Catholique

Imprimer le Fil Complet

Yves Daoudal -  2017-08-29 19:35:42

J'assume

d'être un fidèle de mauvaise volonté, mais je n'ai certainement pas de TOL dans l'oreille...

La King James a en effet eu le cran de garder le texte traditionnel. C'était celui de toutes les traductions, catholiques ou protestantes, avant le début du XXe siècle.

Et en effet la soi-disant néo Vulgate a modifié le texte de la vraie Vulgate... en considérant que les spécialistes protestants, les Westcott et Hort, Nestle et Aland et compagnie ont forcément raison... Pauvre saint Jérôme...

Le dogme actuel (imposé, donc, par les protestants qui ont toujours raison) est qu’on doit suivre le Vaticanus et le Sinaiticus parce que ce sont les meilleurs manuscrits. Le problème est que personne (en dehors des coptes, semble-t-il) n’a suivi la leçon de ces deux manuscrits, et que la quasi totalité des autres manuscrits donnent la leçon qui a toujours été suivie jusqu’au XXe siècle dans les Bibles grecques, latines, syriaques, slaves, arabes, géorgiennes, arméniennes…

Il s’agit de deux mots dont la graphie est très proche l’une de l’autre : ἐποίει, il faisait, ἠπόρει, il était dans l’embarras. Mais la traduction est très facile avec « il faisait », alors qu’avec « il était dans l’embarras » il faut « interpréter » les deux mots suivants en leur donnant un sens qui n’est pas celui qu’ils ont d’habitude…
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=834046