En grec...

Le Forum Catholique

Imprimer le Fil Complet

Sabaoth -  2015-11-07 19:41:06

En grec...

... Matthieu utilise le même verbe peirazein pour désigner l'entrée de Jésus au désert "pour être mis à l'épreuve" et la demande du Pater "ne nous fais pas entrer dans l'épreuve".
Pour Claude Tresmontant - de qui je tire ceci - "épreuve" devrait être entendu dans le sens où l'or est passé à l'épreuve du feu. Ainsi, la "tentation" devrait être comprise comme une épreuve purificatrice.
Dans ce cas, on demanderait au Père de ne pas nous soumettre à (nous conduire, nous faire entrer dans) une épreuve que nous craignons de ne pas réussir.

Mais finalement, je préfère la formule ancienne : Ne nous laisse pas succomber à la tentation.
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=790954