"Iuxta locorum consuetudines"

Le Forum Catholique

Imprimer le Fil Complet

Paterculus -  2014-08-02 21:15:51

"Iuxta locorum consuetudines"

Le texte latin de mon missel de 1975 (celui de 2002 est dans ma chapelle, j'ignore si quelque chose a changé là) dit seulement en rubrique, après l'invitation du prêtre "Offerte vobis pacem" :

Et omnes, iuxta locorum consuetidunes, pacem et caritatem sibi invicem significant ; sacerdos pacem dat diacono vel ministro.


(Et tous, selon les coutumes locales, se manifestent les uns aux autres la paix ; le prêtre donne la paix au diacre ou au ministre.)

Bon, mais si demain vous dites à votre voisin :
- Iuxta locormu consuetudines !
Il risque de vous répondre :
- Toi-même !

Alors voici une petite expérience toute récente. Remplaçant ce soir pour une messe dominicale anticipée un confrère et ami, j'ai chanté en latin le Per Ipsum puis le Pater. A la sortie, un paroissien m'a dit qu'il n'aimait pas ça. Je lui ai répondu : "C'est le Concile Vatican II, il a dit qu'il fallait que les fidèles sachent chanter en latin les parties de la messe qui leur reviennent." Il n'en revenait pas.

VdP
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=756214