Le Forum Catholique
Imprimer le Fil Complet
jejomau - 2014-02-15 21:57:00
oui
c'est meilleur et plus juste de traduire : "When we were discussing those who are fond of the ancient liturgy" en disant : "alors que nous étions en train de discuter de ceux qui aiment l'antique Liturgie..."
d'accord avec vous.
Mais bon ça ne changera pas le fond des propos...
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=744252