Traduire fils ou enfants...
Le Forum Catholique
Imprimer le Fil Complet
Père M. Mallet - 2014-02-05 21:51:55
Traduire fils ou enfants...
J'ai le même problème avec un livre italien que je traduis ; les messages de Jésus commencent par "Figli" ou bien "Figli miei", ou "Figli diletti". Le sens en italien est très large, et cela se justifie de traduire par : "mes enfants".
Il faut voir aussi d'après le contexte.
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=743351