Le Forum Catholique
Imprimer le Fil Complet
Ignacio - 2013-12-06 19:56:52
question à Rodolphe
Au paragraphe 95 on lit : "dominer l'espace de l'Eglise".
Cette expression est entre guillemets dans tous les textes.
Zenit a annoncé que le pape avait rédigé son texte en espagnol et c'est à partir de celui-ci que les traductions ont été réalisées.
En français les guillemets sont utilisés pour donner un sens particulier à des mots ou expressions choisis.
Quel est le sens de "dominar el espacio de la Iglesia" con comillas ?
La compréhension de l'original m'aiderait à ne pas faire de contre-sens en lisant le sens obvie en français qui n'est pas le bon puisqu'il y a des guillemets.
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=739427