Le Forum Catholique
Imprimer le Fil Complet
Fatherjph - 2012-11-08 04:06:53
Doubler les lectures....
Je vais sans doute m'atirer les foudres de beaucoup, mais est-il vraiment besoin de traduire les lectures? Chez moi, les lectures sont uniquement en latin. Chantées, bien sûr, à la grand-messe, et lue à la messe basse. Je n'aime pas les lectures en langue vernaculaire à la messe basse, car elles brisent l'unité de la célébration.
Le dimanche, à l'entrée, les fidèles peuvent prendre le bulletin de la semaine, dans lequel est insérée une feuille avec la truduction des lectures. Ainsi, ceux qui n'ont pas de missel oeuvent suicre. Cela marche très bien, personne ne se plaint, et il n'y a pas d'allongement de la messe pour des raisons inutiles.
P.S.: S'il y a une traduction orale, j'estime que sa place est avant le sermon. Et je réprouve la pratique, ici et là, de lire la traduction tout de suite après la proclamation de la lecture en latin.
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=650017