la défense et la conservation complète des coutumes et des rites sacrés [des églises orientales].
Puisque cette légitime variété de la liturgie et de la discipline des Orientaux ajoute, à tous ses avantages, celui de la gloire et du bien de l’Eglise, les devoirs de Notre charge Nous obligent à veiller attentivement à éloigner tout obstacle, à empêcher toute imprudence de la part des ministres de l’Evangile entraînés de l’Occident vers ces peuples par la charité du Christ.
I. Tout missionnaire latin, du clergé séculier ou régulier, amenant un oriental au rite latin par ses conseils ou son appui, sans préjudice de la suspense a divinis qu’il encourra ipso facto, et des autres peines infligées par la Constitution Demandatam, sera privé et dépouillé de sa charge. Pour que cette ordonnance soit certainement connue et demeure stable, Nous ordonnons qu’un exemplaire en soit affiché dans les églises des latins.
Qu’il demeure aussi bien établi que la communion même longtemps répétée dans un rite étranger n’équivaut pas à un changement de rite
Notre volonté est donc que les Délégués apostoliques estiment comme un devoir sacré de conserver, comme ils le méritent, les usages légués à ces peuples par leurs ancêtres
a sainte Mère l’Église considère comme égaux en droit et en dignité tous les rites légitimement reconnus, et qu’elle veut, à l’avenir, les conserver et les favoriser de toutes manières
Over a century ago, Pope Leo XIII noted that "the preservation of the Eastern rites is more important than is realized." Let us embrace the appeal to safeguard and promote the Christian East, especially in the diaspora. https://vatican.va/content/leo-xiv/en/speeches/2025/may/documents/20250514-giubileo-chiese-orientali.html