Le Forum Catholique

http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=986448
images/icones/hein.gif  ( 986448 )"Et apparuit Simoni..." par Père M. Mallet (2025-04-26 00:37:44) 

L'épisode des disciples d'Emmaüs est raconté par S. Luc et par S. Marc, mais avec une grosse différence : Marc dit que les Onze ne crurent pas les disciples d'Emmaüs.
Et Luc utilise cette phrase : "Il est vraiment ressuscité et il est apparu à Simon", ce que le lectionnaire traduit : "...à Simon-Pierre", ce qui me semble une absurdité qui tend à faire de S. Pierre le prototype du chat de Schrödinger...
Il aurait à la fois eu et pas eu l'apparition de Jésus.

Une certaine mystique, me semble-t-il (je n'ai pas le texte sous les yeux), explique que c'est Cléophas qui prononce cette phrase, et que ce Simon est son très respecté beau-frère, le chef de la synagogue d'Emmaüs.

Est-ce que les Pères ont émis des avis sur ce sujet ?...
Merci de vos lumières.


images/icones/croix.gif  ( 986451 )Saint Paul par Ignace Arouet (2025-04-26 07:52:02) 
[en réponse à 986448]

Saint Paul dit aux Corinthiens: "Que le Christ a été vu de Céphas, puis des onze" (I. Cor XV, 5) Direz-vous qu'il s'est trompé?
images/icones/iphone.jpg  ( 986455 )Interessant ! De même je ne comprends pas par Adso (2025-04-26 08:16:23) 
[en réponse à 986448]

Le fait que l’ange annonce que Jésus les précède en Galilée… ( que je comprends comme « Si vous voulez le voir, allez en Galilée…) et le fait qu’il apparaisse quelques heures plus tard sur la route aux disciples et ensuite au cénacle…
La Judée, ce n’est pas la Galilée..:
images/icones/iphone.jpg  ( 986505 )Et cette histoire de « il vous précède par Adso (2025-04-27 15:22:49) 
[en réponse à 986455]

En Galilée ? » alors qu’ils le voient le soir même en Judee?
images/icones/1a.gif  ( 986570 )Parce que le soir même, il repartait par Glycéra (2025-04-28 11:16:44) 
[en réponse à 986505]

Qu'est-ce qui empêche le Seigneur ressuscité de voyager plus vite qu'un esprit ?

Il a pu filer directement en Galilée, et les attendre, leur préparant même le poisson grillé au bord du lac pour les y accueillir.

Prendre toutes les données, comme elles sont, même les données subtiles et inédites ... comme "parole d'Evangile".
images/icones/fleur.gif  ( 986578 )Cela veut dire qu'Il a hâte de vous retrouver en Galilée, dépêchez-vous d'y aller par Père M. Mallet (2025-04-28 11:57:33) 
[en réponse à 986570]

Il peut certes apparaître partout, mais Il préfère en Galilée où ce sera beaucoup plus paisible par rapport aux pharisiens.


images/icones/bible.gif  ( 986459 )Simon-Pierre par Jean-Paul PARFU (2025-04-26 09:18:32) 
[en réponse à 986448]

La réponse à votre question est selon moi la suivante :

I) Chef du collège des Apôtres, il fallait que Simon Pierre soit le premier des onze disciples à rencontrer le Seigneur ressuscité : « Il est apparu à Simon » (St Luc 24 : 34) et « Il a été vu de Céphas, puis des douze » (1 Cor. 15 : 5).

Ayant renié le Christ, il faudra pourtant encore une autre étape, car St Pierre doit être restauré publiquement : d'où cette entrevue avec le Seigneur, en présence des autres disciples, relatée par St Jean à la fin de son évangile. A l'issue de cet entretien mémorable, St Pierre ne pourra que s'abandonner à la grâce de son Maître et dire : « Seigneur, tu connais toutes choses, tu sais que je t'aime » (St Jean 21 : 17). Alors, il sera véritablement prêt à accomplir le service que Dieu voulait lui confier au sein du troupeau du Seigneur (St Luc 22 : 32).


II Les Apparitions du Christ après la Résurrection le Jour de Pâques

1. Jésus apparaît à Marie de Magdala au tombeau : St Marc 16 : 9 - 11 ; St Jean 20 : 11 - 18.

2. Jésus apparaît à d’autres femmes qui revenaient du tombeau : St Matthieu 28 : 9, 10.

3. Jésus apparaît à Simon Pierre : St Luc 24 : 34 ; 1 Corinthiens 15 : 5.

4. Jésus apparaît à deux disciples sur le chemin d’Emmaüs : St Marc 16 : 12, 13 ; St Luc 24 : 15 - 31.

5. Jésus apparaît aux Apôtres et à d’autres en l’absence de Thomas : St Marc 16 : 14 - 18 ; St Luc 24 : 36 - 48 ; St Jean 20 : 19 - 23.


III) Les Apparitions de Christ après la Résurrection et après Pâques

1. Le Dimanche qui a suivi Pâques, Jésus apparaît aux Apôtres en présence de Thomas : St Jean 20 : 26 - 29.

2. Jésus apparaît à sept disciples pendant qu’ils pêchaient dans la mer de Tibériade : St Jean 21 : 1 - 25.

3. Jésus apparaît aux Apôtres sur une montagne en Galilée : St Matthieu 28 : 16 - 20.

4. Jésus apparaît à plus de cinq cents frères : 1 Corinthiens 15 : 6.

5. Jésus apparaît à Jacques : 1 Corinthiens 15 : 7.

6. Jésus monte au Ciel devant les Apôtres à Béthanie : St Marc 16 : 19 ; St Luc 24 : 50 ; Actes 1 : 2 - 9 ; 1 Corinthiens 15 : 7.

7. Jésus apparaît à Paul : 1 Corinthiens 15 : 8.
images/icones/fleche2.gif  ( 986461 )Le nom par Jean-Paul PARFU (2025-04-26 09:42:17) 
[en réponse à 986459]

Le nom primitif de l'apôtre est celui de « Syméon » (Ac 15:14, 2 St Pi 1:1), ou "Shimon", forme sémitique que les évangiles ont grécisée et transcrivent « Simon ». En plus de ce nom, l'apôtre porte un surnom : celui de Kepha, qu'on a tantôt transcrit par « Céphas », tantôt traduit par « Pierre ».

Cette dernière forme est la plus courante dans les évangiles, où elle se rencontre souvent accolée à « Simon ». L'origine de ce surnom, ainsi que le rapporte la tradition, remonte à Jésus Lui-même.

Quand les évangiles font mention de "Simon-Pierre", il s'agit donc bien du chef des Apôtres et non de l'Apôtre "Simon", cousin de Jésus (ou d'un parent de l'un des disciples).

Ce dernier Simon (en grec ancien : Σίμων, Símōn) est l'un des "frères" de Jésus cités dans l'Évangile de St Marc (Mc 6,3) et de St Matthieu (Mt 13,55), au même titre que Jacques, Joset et Jude.

Il est souvent identifié à St Siméon de Jérusalem (cousin germain de Jésus de Nazareth, puisque fils de Clopas, ce dernier lui-même frère de St Joseph, le père adoptif de Jésus) qui a pris la succession de St Jacques, à la tête de l'Église de Jérusalem (Eusèbe de Césarée, Hist. eccl. 3, 11, 32).
images/icones/carnet.gif  ( 986462 )Catena aurea par Meneau (2025-04-26 10:10:05) 
[en réponse à 986448]

Lorsqu'on me parle de l'interprétation de l'Evangile par les Pères de l'Eglise, c'est là que je regarde en premier.


S. Aug. (de l’acc. des Evang., 3, 25.) Déjà le bruit que Jésus. était ressuscité avait été répandu et par les saintes femmes, et par Simon Pierre, à qui il était apparu, et les deux disciples, étant arrivés à Jérusalem, trouvèrent les Apôtres qui s’entretenaient de ce grand événement : " Et ils trouvèrent assemblés les onze, et ceux qui étaient avec eux, disant : Le Seigneur est vraiment ressuscité, et il est apparu à Simon. " — Bède. C’est donc à saint Pierre, le premier de tous, que Notre-Seigneur est apparu d’après le témoignage des quatre Évangélistes et de l’Apôtre saint Paul. Il ne se manifestait, pas à tous, parce qu’il voulait jeter les semences de la foi ; en effet, celui à qui le Seigneur apparaissait le premier, et qu’il rendait ainsi certain de sa résurrection, racontait cette apparition aux autres ; et ce récit, se propageant, préparait ceux qui l’entendaient à voir le Sauveur lui-même. C’est donc pour cette raison qu’il apparut d’abord au plus digne et au plus fidèle de tous ses Apôtres. Il fallait, en effet, une âme dont la fidélité fût à toute épreuve pour recevoir cette apparition sans être troublé d’une vision aussi inattendue. Il apparaît donc à Pierre qui méritait d’être le premier témoin de la résurrection, parce qu’il avait confessé le premier qu’il était le Christ. Il lui apparaît encore le premier, parce que Pierre l’avait renié, et qu’il voulait ainsi le consoler et le préserver du désespoir. Il apparût ensuite à d’autres, tantôt plus, tantôt moins nombreux, au rapport des deux disciples : " Eux-mêmes, à leur tour, racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l’avaient reconnu dans la fraction du pain. "

S. Aug. (de l’acc. des Evang., 3, 25.) Saint Marc dit, il est vrai, que les Apôtres ne crurent pas au rapport des deux disciples, tandis que d’après saint Luc, ils déclarent eux-mêmes que le Seigneur est vraiment ressuscité ; mais cette contradiction apparente s’explique en disant que quelques-uns seulement de ceux. qui étaient présents refusèrent de croire au récit des deux disciples.



Cordialement
Meneau
images/icones/carnet.gif  ( 986465 )Traduction de la Vetus Syra par Alex (2025-04-26 11:15:55) 
[en réponse à 986448]

Voici la note des Evangiles traduits de la Vetus Syra concernant le verset


et eos, qui cum illis erant, dicéntes : Quod surréxit Dóminus vere, et appáruit Simóni.



traduit par

alors qu’ils disaient : « Vraiment, il est ressuscité, Notre Seigneur ; et il est apparu à Simon ! »





Le syriaque est ici conforme au Codex Bezae, pour qui le sujet de ce verbe (participe présent nominatif) semble être les deux disciples, contrairement aux autres mss grecs pour qui le sujet est le groupe des Onze que les disciples d’Emmaüs viennent de trouver (le verbe est un participe présent accusatif). Ainsi, Cléopas s’exprimerait ici avec l’autre disciple. Dans ce cas, ce dernier peut- être le Simon en question à la fin du verset, le fils de Cléopas, nommé ainsi par Hégésippe (cf Origène,Homélie sur Saint-Luc, in loco; Eusèbe, HE 3,11,1). Le latin et le copte, eux, peuvent être compris de deux manières. Dans toutes les versions, le verset peut enfin être interprété en un beau dialogue : les premiers (les Onze, ou les deux d’Emmaüs) annoncent la Résurrection, et les seconds confirment.

images/icones/fleur.gif  ( 986477 )Voilà... "...dicentes : Quod surréxit..." par Père M. Mallet (2025-04-26 15:13:05) 
[en réponse à 986465]

C'est bien cela, le texte de Luc peut se comprendre de deux manières ; on a un participe présent : qui est le sujet de dicentes ?
Si ce sont les deux disciples, c'est compatible avec l'affirmation de Marc (secrétaire de S. Pierre).