Le Forum Catholique

http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=953817
images/icones/mitre4.png  ( 953817 )Question sur le nouvel évêque auxiliaire de Rennes par Manel (2022-10-07 12:40:28) 

Est-ce que quelqu'un le connaît ou sait quelque chose à son sujet ?

Nomination de l'évêque auxiliaire de Rennes (France)

Le Saint-Père a nommé évêque auxiliaire de l'archidiocèse de Rennes (France), lui attribuant le siège titulaire de Vaison, le révérend Mgr Ivan Brient, du clergé du diocèse de Vannes, actuellement vicaire général.

Curriculum vitae

SOI. Mgr Ivan Brient est né le 17 janvier 1972 à Aurau, dans le diocèse de Vannes. Après des études de chimie, il fréquente le séminaire interdiocésain de Vannes et le séminaire interdiocésain de Rennes. Entre le premier et le deuxième cycle du Séminaire, vivre une expérience missionnaire au Burkina Faso.

Il a été ordonné prêtre le 17 juin 2001 pour le diocèse de Vannes. Après son ordination sacerdotale, il obtient une licence en Ecriture Sainte à l'Institut Pontifical Biblique de Rome et de Jérusalem.

Il a exercé les fonctions suivantes : depuis 2004, Délégué diocésain à la Formation permanente générale, Professeur au Séminaire Saint-Yves de Rennes, au service des Paroisses de Malestroit, Bohal, Caro, Missiriac et Saint-Marcel ; Membre du Collège des Consulteurs (2006-2011) ; depuis 2013, curé de la paroisse de Ploemeur, prêtre accompagnateur de la Commission pour la langue bretonne et membre de l'équipe diocésaine de formation permanente ; depuis 2015, administrateur puis recteur de la paroisse de Larmor-Plage, restant curé de la paroisse de Ploemeur et responsable de la formation permanente des prêtres ; depuis 2016, archiprêtre de Pontivy, curé-doyen de Pontivy, recteur du Sourn, Saint-Thuriau, Cléguérec, Saint-Aignan, Sainte-Brigitte, Séglien, Neuillac et Kergist ; depuis 2017, Vicaire général territorial pour les pays d'Auray, Lorient, Pontivy et Gourin-Le Faouët.
images/icones/bible.gif  ( 953826 )Non mais par fdelices (2022-10-07 15:36:58) 
[en réponse à 953817]

J'ai eu l'occasion d'assister, il y a déjà quelques années, à une conférence qu'il donnait sur la Bible. Il était, je crois, à l'époque professeur au Grand séminaire de Rennes.

J'avais pu m'entretenir avec lui à la fin de cette conférence, à ma question sur la signification des âges canoniques qui sont donnés aux premiers patriarches dans la Bible et qui vont en décroissant par la suite, il m'avait répondu que cela pouvait représenter la diffusion du péché dans le monde. Je n'avais pas investigué plus le sujet suite à cette réponse.

En tous les cas, très belle mission au nouvel évêque !

fdelices
images/icones/neutre.gif  ( 953829 )un annuaire de titres et de diplômes par Non volumus ignorare (2022-10-07 16:29:33) 
[en réponse à 953817]

définit-il la valeur d'un pasteur d'âmes???????
images/icones/ancre2.gif  ( 953863 )Indications par Paterculus (2022-10-07 23:42:34) 
[en réponse à 953817]

Depuis 2005, ses nominations ont été faites par Mgr Centène.
Je relève, en 2006, membre du Collège des Consulteurs ; en 2017, vicaire général. Il a donc, semble-t-il, toute la confiance de Mgr Centène.
Et puis, comme chacun sait, dans ce diocèse de Vannes, il y a des séminaristes par dizaines, et des ordinations par Centène.
Votre dévoué Paterculus
images/icones/sacrecoeur.gif  ( 953889 )les messes en bretons sont en danger par Maneguen (2022-10-08 18:57:35) 
[en réponse à 953817]

L'abbé en question, bien qu'il ne fût pas du tout indépendantiste, a appris à célébrer en breton vannetais. Sa messe à Sainte Anne d'Auray le premier dimanche de chaque mois rencontre un beau succès et la voilà remise en cause. Il est vrai que c'était la part du pauvre puisque les 29 autres jours du mois, le chrétien bretonnant n'a rien malgré ce que demande l'Eglise.
L'Eglise gagne un évêque et perd la seule messe en breton du diocèse de Vannes. Ainsi va le monde.
images/icones/1d.gif  ( 953891 )Ce qui est sûr ... par Meneau (2022-10-08 19:14:21) 
[en réponse à 953889]

... c'est qu'après une telle remarque sur un forum dédié à la messe traditionnelle (en latin donc), vous allez sûrement vous faire chanter la messe en breton !

Cordialement
Meneau
images/icones/sacrecoeur.gif  ( 953893 )RIP Marçel Blanchard par Maneguen (2022-10-08 19:50:57) 
[en réponse à 953891]

Certains sur ce forum auront connu l'abbé Blanchard le recteur de Quistinic et rédacteur du bulletin "Fidélité catholique dans le Morbihan". Il célébrait la messe tridentine une fois par mois et avait été désigné par l'abbé Berto de Pont-Callec comme exécuteur testamentaire. Eh bien il célébrait en breton chaque mercredi dans une de ses sept chapelles. Je pense que c'était le dernier recteur de Bretagne. Il vient de décéder à la maison de Saint Joachim de Ste Anne d'Auray.
images/icones/hein.gif  ( 953895 )Recteur par Luc de Montalte (2022-10-08 20:25:48) 
[en réponse à 953893]

Ce terme n'est-il pas simplement synonyme de curé ?

Un article sur cet abbé : https://www.ouest-france.fr/bretagne/quistinic-56310/quistinic-l-abbe-marcel-blanchard-est-decede-3bab1222-cadb-11ec-b0be-cafcdb0203d0.
images/icones/fleche2.gif  ( 953911 )Montalte par Super-Malouin (2022-10-09 00:37:16) 
[en réponse à 953895]

Il faut être breton pour comprendre la différence entre un recteur et un curé.

Un recteur était (est) le curé d'une paroisse qui n'était pas (n'est pas ) un doyenné.,
images/icones/1a.gif  ( 953940 )Du coup… par Luc de Montalte (2022-10-09 18:01:41) 
[en réponse à 953911]

… je suppose qu'il reste un bon nombre de recteurs en Bretagne alors.
images/icones/sacrecoeur.gif  ( 953945 )Le titre de recteur par Super-Malouin (2022-10-09 18:31:31) 
[en réponse à 953940]

n'est plus donné dans les diocèses de Rennes, St Brieuc, Quimper et Nantes.

Il continue d'être en usage dans le diocèse de Vannes.
images/icones/abbe1.gif  ( 953898 )Et pas seulement au sujet de la messe traditionnelle ! (pour Maneguen) par Paterculus (2022-10-08 21:16:26) 
[en réponse à 953891]

Juste une question, sur un sujet qui me tient à cœur : par qui les textes liturgiques en breton ont-ils été approuvés ?
Car puisque vous parlez de ce que veut l'Eglise, il faut se souvenir que la messe doit être dite en latin, ou sinon dans la langue du pays, à condition que les traductions aient été approuvées par l'autorité compétente (i. e. romaine).
De plus, la proportion de bretonnants dans la région est-elle si importante qu'on puisse parler de "langue du pays" ?
Merci d'avance pour les éclaircissements que vous pourrez nous apporter.
VdP
images/icones/sacrecoeur.gif  ( 953915 )La question du breton liturgique par Maneguen (2022-10-09 08:17:28) 
[en réponse à 953898]

La question de l'approbation des textes liturgiques en breton par Rome est délicate en effet.
En 1997 l'évêque de Quimper a donné un imprimatur ad experimentum pour un missel complet mais celui-ci n'a pas été reçu par tous les militants catholiques du breton à cause de plusieurs points:
1. Il n'était pas écrit dans l'écriture en usage dans les écoles et par la totalité des écrivains et maisons d'éditions. Rome demande alors que l'écriture unifiée soit utilisée ;
2. Il était écrit dans un breton basique du dialecte du nord-ouest qui n'était pas à la hauteur des textes à traduire ;
3. Il dénotait une théologie toute progressiste dans les termes choisis : par exemple pour traduire consubstantiel par kennatur (de même nature) au lieu du terme gallois kensolwez ou bien pour pro multis par "pour tous" au lieu de e-leizh a dud (pour beaucoup)...
Rome avait été alerté d'où cet imprimatur ad experimentum et une commission interdiocésaine a été formée pour remettre le travail à plat. Depuis le projet s'est enlisé dans les sables, faute de personnes assez nombreuses érudites pour refaire le travail... car cela date de 25 ans : depuis la masse bretonnante a disparu, y compris le clergé natif et surtout lettré en breton.
A noter tout de même que sans l'approbation de l'Eglise, mais revêtus d'imprimaturs diocésains du diocèse de Saint Brieuc datant pour les plus récents de 1983, une Bible est sortie, fruit du travail d'un groupe de prêtre dirigé essentiellement par l'abbé Louis Le Floc'h (Maodez Glanndour), recteur de Louannec, qui a la fin de sa vie est retourné à la célébration de la messe tridentine dans sa chapelle privée de Keresperz.
Enfin pour être complet un missel pour les dimanches et un autre pour les semaines A et B est sorti tout récemment sans aucun imprimatur : voyant que rien ne bouge c'est de l'initiative de laïcs las d'attendre.
Y a t-il encore un peuple de Dieu bretonnant en Bretagne. Non.
Il n'y a que quelques familles militantes et par ailleurs les messes en breton à l'occasion des pardons sont encore bien fréquentées. Mais c'est tout.
J'en ai parlé à l'évêque de Quimper : pour lui, français complètement étranger à la chose, on ne peut rien faire puisqu'il y a deux camps irréconciliables utilisant chacun son écriture.
L'évêque de Saint Brieuc s'en lave les mains et renvoye au diocèse de Quimper ;
Mgr Centène de Vannes a donné un imprimatur ad expérimentum à la traduction de la Liturgie des heures en breton, une traduction page à page à partir de l'édition typique en latin, mais cet ouvrage considérable de 4 tomes (6500 pages) n'a vu que son premier tome publié.
En résumé, c'est un champs de ruines. A noter tout de même quelques vocations venant du terreau chrétien depuis 1500 ans en Bretagne : une demi douzaine de prêtres assez jeunes parlent breton, dont un ordonné cette année par Mgr Centène. C'est bien peu, on peut dire confidentiel et marginal, mais en plus ils sont débordés et n'ont pas reçu de "mission" pour une pastorale volontariste en breton. La cause semble perdue donc.
A noter aussi que dans certaines messes tridentines il y a quelques cantiques en breton qui subsistent. Quant à moi je les fréquente volontiers avec un missel bilingue breton-Français de... 1924 !
images/icones/neutre.gif  ( 953942 )2012-2013 ? par Meneau (2022-10-09 18:11:01) 
[en réponse à 953915]


Le 25 juin dernier, au nom d'une commission interdiocésaine, Mgr Denis Moutel, évêque de Saint Brieuc-Tréguier, a remis au nonce apostolique les textes corrigés demandés par la Congrégation pour le Culte Divin en vue de l'édition du Missel Romain en breton unifié, traduit directement du latin et non du français. Rome vient d'approuver officiellement cette dernière version qui pourrait être disponible à Pâques.


SOURCE

Autre source

Cordialement
Meneau


images/icones/sacrecoeur.gif  ( 953948 )dans les faits, dix ans plus tard par Maneguen (2022-10-09 19:00:28) 
[en réponse à 953942]

ce missel n'est toujours pas prêt contrairement à ce qu'en a dit la presse, Mgr Moutel et Job an Irien.
Rome demandait en 2012-2013 des corrections et aussi une Bible de laquelle seraient extraits le textes pour la liturgie...
mais les tenants à la fois progressistes et opposés à créer une vraie langue liturgique en breton ont préféré jouer la montre (c'est la posture de Job an Irien artisan du Missel de 1997) plutôt que d'obéir à Rome.
Voilà pourquoi j'ai dit que la version attendue par Rome s'est perdue dans les sables et on n'en parle plus. Seuls quelques militants de la langue ont continué le travail sans mandat des évêques, pour imprimer une Bible catholique ainsi que le Missel du Dimanche et des semaines A et B, plus la traduction de la liturgie des Heures du latin (office des lectures notamment !)... à usage privé officiellement donc.
Pour revenir à Mgr Brient, il a poussé autant qu'il a pu pour que sorte enfin le nouveau Missel, sans succès.
Il faut savoir qu'en Bretagne, dans ce domaine, les Finistériens commandent. Job an Irien a pris position en faveur des prêtres mariés et il fait partie du cercle rapproché de Michel Scouarnec, celui-là même qui a commis tant de chansonnettes depuis 1969 et qui est à l'origine de l'abandon du sacrement de pénitence dans le diocèse, d'abord remplaçé par des absolution collectives dans les pardons, puis... plus rien du tout... mais c'est une autre histoire bien que tout soit lié. En 1974 Job an Irien a appelé à voter Mitterand et a enterré peu après le mouvement du Bleun-Brug fondé par l'abbé Perrot.

images/icones/neutre.gif  ( 953949 )Merci par Meneau (2022-10-09 19:10:32) 
[en réponse à 953948]

Donc, "dans les faits", ceux qui célèbrent aujourd'hui en breton le font-ils avec l'approbation de Rome ou pas ?

Cordialement
Meneau
images/icones/sacrecoeur.gif  ( 953952 )Non. par Maneguen (2022-10-09 19:34:29) 
[en réponse à 953949]

Si vous m'avez bien lu : Non.
C'est le missel de 1997 qui est en usage dans le Finistère, avec toutefois les lectures tirées du Nouveau Testament traduit par l'abbé Guichou, Imprimatur de 2002 de l'Ordinaire.
Dans le Morbihan, c'est encore différent parce que le dialecte est très éloigné de la norme finistérienne (d'après les dernières recherches, thése de Tanguy Solliec, le Vannetais tiendrait beaucoup plus du substrat Gaulois-Roman que du breton insulaire), ainsi il y a deux pratiques, l'une qui bricole des traductions dans le dialecte, l'autre qui utilise les livres édités en dehors de toute autorisation locale ou romaine mais qui a voulu faire ce que Rome demandait. Ils sont en vente ainsi que la Bible.

images/icones/1b.gif  ( 953955 )Donc par Meneau (2022-10-09 19:54:04) 
[en réponse à 953952]

Si je vous lis toujours bien, le fait que les messe en breton soient en danger, c'est plutôt bien non ? Une dérive liturgique qui disparaît !

Cordialement
Meneau
images/icones/sacrecoeur.gif  ( 953980 )Ben non par Maneguen (2022-10-10 08:05:11) 
[en réponse à 953955]

puisque ce n'est pas une dérive liturgique mais un chemin qui n'a pas été achevé non par la faute de Rome mais à cause de blocages sur place, notamment le refus de corriger leurs erreurs progressistes.
Ce sont des laïcs, en dépit de la hiérarchie de l'Eglise qui ont achevé le travail, pour un 'usage privé', en attendant mieux.
Plusieurs acteurs sont revenus à la messe tridentine, spécialement Blanchard (en partie), Ar Floc'h, Souffes-Despré mais pas parce qu'ils se seraient désintéressés de la Messe en breton, parce je pense que la messe tridentine était plus 'profonde' nourrissante pour eux qui l'avaient connue dans leur jeune temps.
images/icones/abbe1.gif  ( 953961 )Merci pour vos explications... par Paterculus (2022-10-09 21:03:35) 
[en réponse à 953915]

... dans tout ce fil.

Cela me fait penser à la situation dans certaines régions d'Afrique, où les parlers sont à la fois proches les uns des autres, mais suffisamment différents pour que chaque groupe s'accroche aux habitudes de son terroir.
Bien sûr, il y a des ensembles assez vastes. Ainsi le swahili est stabilisé, en sorte qu'on peut avoir un missel pour tout le Congo swahilisant ; mais le swahili tanzanien est très différent, et il y a là des livres liturgiques tout autres. Par exemple per Christum Dominum nostrum se dit en swahili congolais Kwa Jina wa Yesu Kristu... tandis qu'en swahili tanzanien on a kwa Njia wa... (respectivement "par le nom de" et "par le chemin de... ")
Dans l'archidiocèse de Bukavu, on a réalisé un mashi liturgique qui tient compte des dialectes des cinq entités ethniques vivant traditionnellement sur le territoire diocésain (trois pour les Bashi, deux pour les Bahavu). Au temps de la mission, le vicaire apostolique de Bukavu critiquait celui de Béni-Butembo : celui-ci voulait utiliser le swahili, mais celui-là craignait que cela n'ouvre un boulevard aux musulmans, le swahili étant né sur la côte de l'Océan Indien, d'où partaient les expéditions des esclavagistes musulmans.

Pas simple tout ça !
Je suis toujours triste d'apprendre qu'une langue est en perdition : c'est une partie du patrimoine de l'humanité qui disparaît. Pour le breton particulièrement, les parlers celtiques étant devenus rares, c'est plus grave que pour d'autres langages.
Dans les colonies françaises, à une certaine époque, les maîtres humiliaient les enfants qui, à l'école, laissaient échapper un mot en langue locale : on leur mettait un gage. Mais on m'a dit que cela s'était passé aussi en Bretagne, ce qui fait que les occupants allemands ont pu exploiter le ressentiment d'une partie de la population en leur faveur, avant que les communistes reprennent le flambeau de l'indépendantisme, puisque c'était pour eux une façon d'affaiblir la France, membre de l'OTAN.

VdP
images/icones/neutre.gif  ( 953899 )Oui bon par Vox clamantis (2022-10-08 21:28:35) 
[en réponse à 953889]

A priori il n'y a plus de bretonnants exclusifs dans le diocèse de Vannes, donc ils peuvent avoir la messe en français.

Ou en latin d'ailleurs ! Est-ce que Mgr Centène a été très zélé dans l'application de TC ?
images/icones/1d.gif  ( 953919 )S il n y a plus de messe en breton... par Roger (2022-10-09 09:50:02) 
[en réponse à 953889]

Passez au latin !

images/icones/sacrecoeur.gif  ( 953935 )oui par Maneguen (2022-10-09 14:48:35) 
[en réponse à 953919]

mais pas pour cette raison. La messe tridentine est tellement plus nourrissante pour la semaine qu'il n'y a pas photo, que la messe NOM soit en breton ou en français. Mais il faut bien voir qu'en breton, pour un bretonnant dont la langue est traquée partout, la messe en breton est comme un oasis, où Dieu parle dans la langue de notre coeur, il ne faut pas sous-estimer cela. Ici en Bretagne c'est la région où les habitants sont les plus attachés à leur région, de toutes les régions de France, et 80 % sont attachés au breton même s'ils ne le parlent pas. Le breton est ici à l'état de braise sous la cendre. Les cantiques bretons résonnent dans nos coeurs, spécialement le "Da feiz hon tadoù kozh", le véritable hymne national breton en vérité !
images/icones/1b.gif  ( 953985 )Vous oubliez les basques.... par Donapaleu (2022-10-10 09:23:50) 
[en réponse à 953935]


Ici en Bretagne c'est la région où les habitants sont les plus attachés à leur région, de toutes les régions de France


Je ne suis ni breton ni basque. Je vis dans une de ces deux régions et vais en vacances dans l'autre. L'attachement à la langue est beaucoup plus important au Pays Basque. La langue est comprise par une grande majorité de la population et encore parlée par beaucoup. Dans certaines familles on parle exclusivement basque à la maison. Dans la rue, dans les commerces ça parle en basque très souvent, je n'ai jamais entendu parler breton en Bretagne, du moins dans les Côtes d'Armor que je pratique régulièrement. Et beaucoup de basques ne quittent pas leur région durant les congés, convaincus qu'ils sont de vivre dans le plus beau pays du monde ! Ils ignorent sans doute qu'il y pleut deux fois plus qu'en Bretagne !
images/icones/info2.gif  ( 953963 )messe en arabe à Sainte Anne par olive (2022-10-09 21:10:50) 
[en réponse à 953919]

Nous vivons une époque formidable où tout est possible même la messe en arabe en terre bretonne à Sainte Anne d'Auray...à 12H45 le 1er dimanche de chaque mois !
En revanche la messe traditionnelle dites de saint Pie V c'est beaucoup plus difficile et très rare !
source : http://www.sainteanne-sanctuaire.com/?mode=horaires_des_messes
images/icones/sacrecoeur.gif  ( 953983 )Entretien vidéo avec lui suite à sa nomination par Maneguen (2022-10-10 09:10:27) 
[en réponse à 953817]

https://www.youtube.com/watch?v=ZB8mp9YoxsY