Le Forum Catholique

http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=948006
images/icones/fssp.gif  ( 948006 )Ordinations sacerdotales à Türkheim par Vocatus (2022-06-21 19:06:29) 


Lu sur le Blog du séminaire de Wigratzbad


Le samedi 18 juin, à Türkheim en Bavière, ont été ordonnés prêtres deux séminaristes de notre communauté : l'abbé Daniel Bruckwilder (Allemagne) et l'abbé Gwilym Evans(Pays de Galles).

Nous sommes très reconnaissants à Mgr Wolfgang Haas, archevêque de Vaduz, d'avoir accepté de célébrer en remplacement de Mgr Czesław Kozon, évêque de Copenhague, empêché pour raison de santé.


La FSSP comptera donc 15 prêtres supplémentaires cette année, puisque sept prêtres ont été ordonnés le 27 mai à Lincoln aux Etats-Unis, et que six autres le seront le 2 juillet, à Lescar en France. Nous les recommandons tous à votre prière, pour qu'ils deviennent chaque jour un peu plus de saints hommes de Dieu.

images/icones/bravo.gif  ( 948007 )Très bonne nouvelle par AVV-VVK (2022-06-21 19:17:25) 
[en réponse à 948006]

Est dans le titre
images/icones/fleur.gif  ( 948017 )Pas de sujet ? par Quodvultdeus (2022-06-21 20:42:16) 
[en réponse à 948007]


Est dans le titre.



Cher AVV-VVK,

Votre "phrase" sans sujet est-elle un décalque du flamand ? Qu'est-ce qui est dans le titre ? Il faut le préciser. Le verbe a besoin d'un sujet.
Habituellement, on écrit : Tout est dans le titre.
images/icones/fleur.gif  ( 948018 )Merci par AVV-VVK (2022-06-21 20:48:05) 
[en réponse à 948017]

Une observation instructive
("Is in de titel"...)
images/icones/marie.gif  ( 948022 )Wees gegroet par Quodvultdeus (2022-06-21 21:23:12) 
[en réponse à 948018]

Cher AVV-VVK,

Puis-je vous demander un éclaircissement concernant le Wees gegroet Maria :

Il y a donc deux versions, une pour les Pays-Bas, l'autre pour la Flandre :

onder de vrouwen - boven alle vrouwen

de vrucht van uw schoot - de vrucht van uw lichaam


Or, dans les années 60 du siècle dernier, j'avais appris la version suivante en Hollande :

Gij zijt gezegend onder de vrouwen en gezegend is de vrucht van uw lichaam Jezus.

Pouvez-vous me confirmer que c'était bien une version ancienne, aujourd'hui inusitée ?
Merci d'avance.
images/icones/fleche2.gif  ( 948055 )Deux versions officielles par AVV-VVK (2022-06-22 11:05:13) 
[en réponse à 948022]

Pour les Pays -Bas: ce lien
En Flandre le texte suivant:
Wees gegroet Maria,
vol van genade.
De Heer is met u.
Gezegend zijt gij boven alle vrouwen,
en gezegend is de vrucht van uw lichaam, Jezus.
Heilige Maria,
Moeder Gods,
bid voor ons, arme zondaars,
nu en in het uur van onze dood.
Amen.

Source: Kerknet
P.S. Aussi des différences dans la traduction du "Confiteor": le texte dans les diocèses néerlandais est plus exacte, ce qui est un peu gênant pour un prêtre hollandais célébrant chez nous la messe.
images/icones/fssp.gif  ( 948039 )Fr Gwilym Evans par zejack (2022-06-22 01:59:42) 
[en réponse à 948006]

Article : http://fsspwigratzbad.blogspot.com/2022/06/2022-ordinations-sacerdotales-turkheim.html

Photos : https://photos.google.com/share/AF1QipOkRuEpTWDzez_h-BbNv9_m4PyZStrJPWilSwe-wbIq75-XBqKwWHxTSf8Zv-AIfw?key=V3pLQndteHFHbkVlaDBZeko3UEp5dl8xMDlWemxn