Le Forum Catholique
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=929011

( 929011 )
Le retour du velatio nuptialis dans la liturgie du mariage par Goupillon (2021-09-13 19:38:57)
Le velatio nuptialis est une ancienne tradition de l'Église catholique, bien établie depuis au moins le quatrième siècle. Lors de la bénédiction nuptiale, qui se dit entre le canon et la communion, un drap blanc (pallium) est tenu sur le couple. Saint Ambroise, évêque de Milan au IVe siècle, écrit : « Il convient que le mariage soit sanctifié par l'imposition du voile et la bénédiction du prêtre. Le drap blanc signifie le nuage brillant, qui est à la fois un signe de la protection de Dieu accompagnant le peuple élu errant dans le désert (Ex. 13:20-22), le Saint-Esprit couvrant Marie (Luc 1:35), et le nuage lumineux de la Transfiguration sur le mont Thabor (Luc 9:28-36; 2 Pt. 1:17-18). Cela signifie aussi que le couple devient une seule chair par le mariage.
Alors que le velatio nuptialis a connu une utilisation généralisée au Moyen Âge dans le rite romain, il est tombée en désuétude presque partout en dehors de la France, même si la tradition connaît un lent renouveau (source).

( 929013 )
En certains lieux par Adso (2021-09-13 19:44:41)
[en réponse à 929011]
Ce voile participait de la confection de la robe de baptême du premier né ( qui servait pour tous les autres d’ailleurs...
Je ne sais plus où j’ai lu cela ... :(

( 929016 )
C'est exact par Goupillon (2021-09-13 19:54:34)
[en réponse à 929013]
Selon certaines traditions locales, le velamen servait en effet à confectionner la robe de baptême du premier né. J'ai lu cela quelque part, mais je ne sais plus où.
J'ai assisté en 2005 à un mariage dans la forme tridentine qui comportait cette liturgie du pallium, mais en ce cas le voile n'était pas tendu au-dessus des époux mais les entourait, pour mieux signifier l'indissolubilité de l'union conjugale. Une note explicative figurait dans le livret de la cérémonie rappelant l'historique de ce rite.

( 929015 )
On l'appelait le poêle par Sic transit (2021-09-13 19:50:48)
[en réponse à 929011]
et quand je lisais des livres (en général du XIXe s.) où il en était question (tiens, peut-être à la fin de l'Auberge de l'ange gardien, par ex.) je ne comprenais pas du tout de quoi il s'agissait.

( 929018 )
C'est le « le mariage au poêle » par Goupillon (2021-09-13 20:00:38)
[en réponse à 929015]
Le rite est en usage dans la paroisse Saint-Eugène-Sainte-Cécile.
Lire un article intéressant
ici.

( 929022 )
Puis-je... corriger ? par AVV-VVK (2021-09-13 20:25:35)
[en réponse à 929015]

( 929023 )
Non vous ne pouvez pas par Goupillon (2021-09-13 20:36:33)
[en réponse à 929022]
Poêle s'écrit avec un accent circonflexe dans toutes les acceptions.
Voir : Hanse, Nouveau Dictionnaire des difficultés du français moderne, Duculot, 1996, p. 693

( 929148 )
Donc des homonymes par AVV-VVK (2021-09-14 20:05:35)
[en réponse à 929023]
si j' ai bien compris ?

( 929039 )
En Normandie par Rothomagus (2021-09-13 21:55:49)
[en réponse à 929015]
des jeunes garçons gardaient le pallium tendu au dessus des têtes des mariés, en tirant bien de leur côté.
C'est l'époux du côté où il y avait le plus de tissu qui avait un avantage à commander dans la maisonnée.
Il n'y avait pas de cordes reliant les mariés, mais beaucoup des rubans et des nœuds, symboles du lien et de l'union.

( 929027 )
La coutume existe aux Philippines par Candidus (2021-09-13 20:50:51)
[en réponse à 929011]
Le voile et aussi une corde qui symbolise le lien sacramentel.

( 929028 )
Origine de la corde ? par Goupillon (2021-09-13 21:00:59)
[en réponse à 929027]
Photographie intéressante. On voit bien que le voile peut aussi se mettre sur les épaules des époux.
Je ne connaissais pas le rite avec la corde. Quelle est l'origine liturgique ?

( 929030 )
Coutumes introduites pas les Espagnols par Candidus (2021-09-13 21:15:00)
[en réponse à 929028]
La corde s'appelle le yugal, je pense que ce mot est une déformation du mot espagnol yugo, le joug. On la place en forme de 8 autour du cou des conjoints.
A cela s'ajoute la coutume de l'échange de pièces. L'époux place 13 pièces dans la main de son épouse en lui disant : "S'il te plaît, accepte ces pièces comme le symbole de ma dévotion à ton bien-être et à celui de notre future famille".
Je sais tout cela parce qu'un de mes fils a épousé une Philippine.

( 929033 )
Treize ? par Adso (2021-09-13 21:24:41)
[en réponse à 929030]
Je suis intéressé par la signification ici du chiffre

( 929034 )
"Las Arras Matrimoniales" par Candidus (2021-09-13 21:27:21)
[en réponse à 929033]
Les pièces représentent le Christ et ses 12 apôtres.

( 929035 )
Autre interprétation par Candidus (2021-09-13 21:31:50)
[en réponse à 929033]
Les 12 + 1 pièces représenteraient les 12 mois de l'année et la 13ème pièce serait celle du "pauvre" : on espère la prospérité tous les mois de l'année, et on n'oublie pas d'aider les nécessiteux.

( 929100 )
Se passer... par NLC (2021-09-14 13:12:03)
[en réponse à 929028]
La corde au cou ?
Bon, je sors...

( 929053 )
Je dirais plutôt par Vassilissa (2021-09-13 22:44:46)
[en réponse à 929011]
"la" velatio : c'est un mot féminin en latin !

( 929062 )
Vous dites bien par Goupillon (2021-09-14 08:34:31)
[en réponse à 929053]
Velatio est en effet féminin. Gaffiot donne comme définition : prise de voile. Le mot voile (velum) est neutre.