Le Forum Catholique

http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=876000
images/icones/vatican.gif  ( 876000 )Synode Amazonie. Messe papale : changement des paroles de consécration par Gaspard (2019-10-04 14:25:38) 

Voici les paroles de consécration dans le livret de la messe d'ouverture du synode du 6 octobre, en ligne sur le site du Vatican :
Santa messe celebrata dal santo padre Francesco 6 ottobre 2019
images/icones/neutre.gif  ( 876002 )Je ne vois pas de changement par Candidus (2019-10-04 14:37:48) 
[en réponse à 876000]

Ce sont les paroles de la consécration prescrites par le NOM. On a d'ailleurs fait un faux procès aux modifications apportées au paroles traditionnelles du Canon Romain. Indépendamment de l'opportunité d'un changement des paroles de la consécration (qui ne se justifiait en rien), chacune des modifications apportées existe dans un des rites traditionnels reconnus par l'Eglise. Y compris le changement typographique étendu à ACCIPITE ET MANDUCATE EX HOC OMNES et ACCIPITE ET BIBITE EX EO OMNES.
images/icones/idee.gif  ( 876032 )Alors c'est le titre : « Canon romanus » qui est faux par Gaspard (2019-10-04 20:40:05) 
[en réponse à 876002]

Vous avez tout à fait raison. Ce sont bien les paroles de consécration habituelles du missel de Paul VI selon sa Constitution apostolique Missale romanum : pas de modifications donc.

Mais ! Mais, et c'est pourquoi j'ai cru qu'il y avait eu modification, le titre de ces paroles de consécration dans le livret du pape François est : "Canon romain". Or ces paroles de consécration sont tout de même très différentes des paroles de consécration du missel traditionnel... qui figurent sous le même titre : "Canon romain". Il me paraît fallacieux de titrer "Canon romain" ce qui devrait être titré "Canon romain modifié." (ou tout simplement prière eucharistique numéro 1, sans référence au canon romain).


images/icones/neutre.gif  ( 876033 )Toujours pas par Meneau (2019-10-04 20:49:49) 
[en réponse à 876032]

La Prex 1 est aussi appelée Canon Romain dans tous les missels. Voyez la PGMR.

S'il avait été marqué "Canon romain d'avant 1962" ou "Canon romain de la Messe de St Pie V", là oui, vous auriez raison...

Cordialement
Meneau
images/icones/1v.gif  ( 876034 )Ben si, ce titre « Canon romanus » est faux par Gaspard (2019-10-04 20:58:59) 
[en réponse à 876033]

Vous avez raison : "Canon romanus" est l'appellation utilisée dans tous les missels de Paul VI.

Il n'en reste pas moins que cette appellation est fausse. (c'est le propos de mon deuxième post).

Mais cela montre bien au passage que la volonté des réformateurs était bien de faire disparaître totalement la messe traditionnelle : ils n'avaient pas imaginé que celle-ci perdure et qu'il y ait donc deux appellations "Canon romain" pour deux contenus différents.
images/icones/neutre.gif  ( 876038 )Pourquoi "fausse" ? par Meneau (2019-10-04 21:17:15) 
[en réponse à 876034]

Dans sa structure, c'est bel et bien le canon romain, même si (malheureusement, je vous l'accorde), certaines paroles ont été modifiées.

On peut s'interroger sur le bien-fondé de ces modifications, mais une liturgie n'est pas gravée dans le marbre, elle est susceptible d'évolutions. Auriez-vous déjà remis en cause l'appellation "canon romain" lorsque Jean XXIII ajouta St Joseph au Communicantes ?

"Romain" ne veut pas dire "en vigueur à Rome depuis 2000 ans". Romain, c'est par opposition à ambrosien, orientaux, etc...

Ce qui est plus regrettable, c'est surtout l'introduction d'autres prières eucharistiques fabriquées.

Cordialement
Meneau
images/icones/barbu2.gif  ( 876003 )oui ? par Regnum Galliae (2019-10-04 14:38:55) 
[en réponse à 876000]

Ce sont bien, si je ne me trompe, les paroles habituelles du missel Paul VI.

accipite et manducate ex hoc omnes:
hoc est enim Corpus meum,
quod pro vobis tradetur.

accipite et bibite ex eo omnes:
hic est enim calix s
anguinis mei
novi et æterni testamenti,
qui pro vobis et pro multis effundetur
in remissionem peccatorum.
Hoc facite in meam commemorationem.

Qu'y a-t-il de changé ?

Je constate d'ailleurs avec satisfaction que'ils ont repris le canon romain en latin.

En revanche, pourquoi le respons "tu illum adiuva" au lieu de "ora pro eo/nobis" dans la litanie des saints ?
images/icones/neutre.gif  ( 876019 )Acclamations carolingiennes par Paterculus (2019-10-04 17:38:57) 
[en réponse à 876003]

Il ne s'agit pas des litanies des saints, mais des acclamations carolingiennes, dites aussi Laudes Regiae.
Ce chant viendrait du sacre de l'empereur Charlemagne en 800.
On y prie pour le Pape, l'empereur, l'Eglise, les évêques...
Donc selon celui pour qui on prie, on dit Tu illum adjuva, ou bien Tu illam adjuva, ou encore au pluriel Tu illos adjuva.
Votre dévoué Paterculus
images/icones/neutre.gif  ( 876025 )Autre acclamation carolingienne que l'on retrouve par Regnum Galliae (2019-10-04 18:22:45) 
[en réponse à 876019]

Christus Vincit, Christus Regnat, Christus Imperat.

images/icones/ancre2.gif  ( 876031 )Pour écouter les Laudes Regiae par Paterculus (2019-10-04 20:39:20) 
[en réponse à 876019]

Sur Youtube.

Autre interprétation.

Elles furent chantées notamment à la Toussaint 2000, avant la messe pontificale, pendant la procession des 600 bannières de l'association "Bannières 2000".

Pour d'autres versions, allez sur Youtube, écrivez "laudes regiae" dans "recherche"...

VdP