Le Forum Catholique

http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=860738
images/icones/fleur.gif  ( 860738 )"Pierre" et "père" : une femme peut-elle être Pape ? par Sixte (2019-01-25 23:21:48) 

Discutant avec beaucoup, lisant beaucoup, je constate un féminisme de plus en plus envahissant dans l'Eglise, qui fait que beaucoup ne comprennent pas pourquoi une femme ne pourrait pas être prêtre, vu qu'elle sert enfant à la messe, puis adulte anime, fait les lectures, "prie universellement", offre les offrandes, distribue la communion...

La suite logique est qu'après l'accès à la prêtrise, elle puisse être, comme dans l'anglicanisme et toutes les sectes protestantes avec leurs "pasteuses" (souvent d'ailleurs désormais plus nombreuses que les pasteurs) évêquesses, puis papesses.

C'est en réfléchissant à tout cela que tout à coup m'a sauté aux yeux la proximité en grec et en latin (et les langues qui en sont issues) du nom de "Pierre" et de celui de "Père" (pater/petra)...
images/icones/interdit.gif  ( 860743 )Mais non ! par Montes Gelboe (2019-01-26 07:35:57) 
[en réponse à 860738]

"petra" et "pater" ne sont proches - si l'on veut- que phonétiquement !
"pater" en grec comme en latin a d'abord un sens social : le chef de famille, (pater familias), plus que le sens de géniteur (en latin "parens").
En grec, il entre dans la liste des noms de parenté en -er. ("pater, mater, tugater" etc..)

"petra" en latin est un mot importé du grec, la "pierre" est en latin "saxum". (conservé en italien au sens de tombeau en pierre "Ite caldi sospiri al fredo sasso", de Pétrarque).

"petra" en grec est anciennement un ensemble de roches, énormes rochers d'une montagne ou d'une côte. Le sens s'est affaibli en "petros" sous l'influence du mot plus ancien "lithos" désignant le caillou ou la pierre que l'on peut lancer, ou utiliser dans la construction (le "lithostrotos" de la Passion. De là dérive le sens du surnom "Petros" donné par Jésus à s. Pierre.

cf. Pierre Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque (Paris Klincksieck 1968, 1368 p.) et A. Ernout et A. Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine, (Paris, Klinsksieck, 1979, 829 p.)

Ne revenons pas aux tentatives d'étymologies allégoriques chères au XVIIIe siècle finissant...
images/icones/barbu2.gif  ( 860753 )XVIIIe siècle finissant ? par Yves Daoudal (2019-01-26 11:38:18) 
[en réponse à 860743]

On trouve de ces "étymologies allégoriques", comme vous dites, à foison dans la Bible, à commencer par la Genèse, et donc chez les pères de l'Eglise. Il a fallu attendre le rationalisme scientiste (du XVIIIe siècle finissant) pour les bannir de l'exégèse.
images/icones/bravo.gif  ( 860768 )Je visais par Montes Gelboe (2019-01-26 16:32:43) 
[en réponse à 860743]

non les images ou allégories bibliques, qui ont souffert du rationalisme, certes.
Mais la philologie pré-scientifique à la manière de Court de Gébélin ou Fabre d'Olivet ("La langue hébraïque restituée", 1823, ou "La langue d'oc rétablie" 1820).Ouvrages inspirés du romantisme.
La philologie scientifique fondée sur la comparaison des langues a été créé par François-Just-Marie Raynouard : "Grammaire comparée des langues de l'Europe latine (1821)et "Grammaire romane ou gramamire de la langue des Troubadours (1816). Née de l'étude réaliste des œuvres des Troubadours et de la langue d'oc, la philologie a été développée en particulier en Allemagne par les travaux de Friedrich Diez, et Willhelm Meyer-Lübke et une foule d'autres savants.
images/icones/carnet.gif  ( 860774 )Glissement sémantique de "Pierre" à "Père" par Ewondo (2019-01-26 19:29:12) 
[en réponse à 860738]

On en voit un exemple avec le monastère Saint-Père à Chartres (VIIème siècle) détruit à la Révolution et dont il ne reste que l'église Saint-Pierre aujourd'hui.

Pierre.
images/icones/salutscout.gif  ( 860781 )Désolé par Montes Gelboe (2019-01-26 20:16:08) 
[en réponse à 860774]

de contredire, ce n'est pas un glissement sémantique, mais une évolution purement phonétique: l'ancien français dit "perre" pour traduire le latin "petra", la pierre. Cette forme archaïque est conservée dans "perron", escalier en pierre, dans" perrière" carrière de pierre...d'ailleurs l'ancien Saint Père (écrit probablement Saint Perre autrefois) est représenté par une actuelle église Saint Pierre...
Excuses...
images/icones/1b.gif  ( 860776 )Vous dites "pasteuse" ? par Paterculus (2019-01-26 19:44:56) 
[en réponse à 860738]

Je croyais qu'on disait pastogresse".
Votre dévoué Paterculus
images/icones/1e.gif  ( 860783 )J'ai trop ri ! par Ewondo (2019-01-26 21:01:21) 
[en réponse à 860776]

Avec la "curée", C'est la meilleure que j'aie lue ... du parfait Paterculus !

Merci Monsieur l'abbé.

Pierre.
images/icones/1b.gif  ( 860785 )Traditionnellement, ... par Paterculus (2019-01-26 22:05:59) 
[en réponse à 860783]

... ce type de jeu de mots s'appelle une pellabeuze.
VdP
images/icones/1d.gif  ( 860786 )Ah celle-là... par Sursum corda (2019-01-26 22:23:39) 
[en réponse à 860785]

Elle est excellente !


J'ai quand même mis quelques secondes avant de comprendre !!!


SC

images/icones/barbu2.gif  ( 860857 )Impossible. par Yves Daoudal (2019-01-28 11:25:16) 
[en réponse à 860785]

Vu que votre patronne est sainte Beuve.
images/icones/1b.gif  ( 860817 )Une jeune candidate au concours ? par Glycéra (2019-01-27 20:43:30) 
[en réponse à 860776]

de pâtes-ogresses ?