Le Forum Catholique
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=838191

( 838191 )
bénédiction d'un orgue par Boufaréo (2017-11-09 19:14:18)
A nos chers liseurs organistes, et aux autres...
Connaissez-vous le rituel de bénédiction d'un orgue ? Où pourrais-je le trouver ? Comment cela se passe-t-il ?
Merci de vos réponses.
Bouf'

( 838196 )
A Saint-Eloi, par Anne Charlotte Lundi (2017-11-09 20:16:37)
[en réponse à 838191]
La bénédiction des grandes orgues a été faite pas Mgr Ricard.
Ce qui est particulier et admirable ce sont les invocations que l'évêque adresse à l'orgue, par huit fois, je crois, pour lui signifier ses "attributions et fonctions" dans la liturgie ...
Sont-ce ces prières que vous voulez ?

( 838198 )
oui... par Boufaréo (2017-11-09 20:38:19)
[en réponse à 838196]
tout à fait, et le cérémonial de cette cérémonie.
L'auriez-vous ?

( 838201 )
Rituel par Montes Gelboe (2017-11-09 20:52:38)
[en réponse à 838196]
Le rit actuel pour la bénédiction d'un orgue, comportant un dialogue entre l'officiant et l'instrument est tout à fait moderne et sans aucune racine.
Il doit avoir été imaginé dans les années 1970-80 tout au plus. Le rituel romain traditionnel est bien plus sobre. Il prévoit le chant du psaume 150 et une oraison de bénédiction, suivie de l'aspersion d'au bénite.
L'utilisation de l'orgue dans la liturgie romaine, attesté dans les usages du moyen-âge tardif et dans le "Cérémonial des évêques", ne consiste ni en accompagnement du plain-chant (toujours a-capella), ni principalement dans des pièces virtuoses (entrées offertoires, communions, sorties).
L'orgue médiéval et classique, et jusqu'à la deuxième moitié du XIXe siècle, alternait avec le chœur les versets du Kyrie, Gloria, Sanctus et Agnus Dei de la messe, et aux laudes et aux vêpres il doublait la "grande neume" de chaque antienne après les psaumes, alternait avec le chœur les strophes de l'hymne et les versets du Benedictus ou du Magnificat. L'orgue replaçant ainsi un des demi-chœur était élevé au rang des chantres. C'était un rôle expressément liturgique, et non purement décoratif ou destiné à combler les moments de silence.
Les livres d'orgue espagnols (Cabezón par exemple), italiens (Frescobaldi) et français depuis les plus anciens jusqu'à Alexandre Boëly mort en 1859 attestent de cet usage liturgique.
On a encore un enregistrement par Marcel Dupré des vêpres des fêtes de la Vierge Marie dans ce cadre strict.
Le Te Deum chanté à Notre Dame lors de la visite du Pape Jean Paul II respecte cet usage, l'orgue alterne les versets avec le chœur.
Les organistes ont commencé à combler le silence des Offertoires, et peu à peu ont joué en solistes des pièces sans liens avec les chants liturgiques.
L'accompagnement du chant grégorien est une mode moderne, tout à fait blâmable en ce qui concerne les pièces du propre de la messe. On peut admettre l'accompagnement discret des pièces de l'ordinaire lorsque l'assistance y prend part pour soutenir le chant, conserver le rythme et éviter de baisser au fur et à mesure...

( 838203 )
de tout celaient d'accord... mais... par Boufaréo (2017-11-09 21:21:48)
[en réponse à 838201]
Avez-vous ce rituel ? La cérémonie plus moderne m'intéresse également à titre informatif : je n'ai jamais assisté à cette cérémonie.
Merci de votre réponse et de vos éclairages qui me sont précieux !
Bouf'

( 838211 )
J'ai par Alexandre (2017-11-09 22:47:00)
[en réponse à 838203]

( 838212 )
Déjà ça par Alexandre (2017-11-09 23:04:22)
[en réponse à 838203]
RITUALE ROMANUM (1952)
Tit. IX, Cap. VIII
2. Benedictio instrumentorum organi in ecclesia.
V/. Adjutórium nostrum † in nómine Dómini.
R/. Qui fecit cælum et terram.
Psaume 150
Laudáte Dóminum in sanctis ejus : * laudáte eum in firmaménto virtútis ejus.
Laudáte eum in virtútibus ejus : * laudáte eum secúndum multitúdinem magnitúdinis ejus.
Laudáte eum in sono tubæ : * laudáte eum in psaltério et cíthara.
Laudáte eum in týmpano et choro : * laudáte eum in chordis et órgano.
Laudáte eum in cýmbalis benesonántibus : † laudáte eum in cýmbalis jubilatiónis : * omnis spíritus laudet Dóminum.
Glória Patri et Fílio * et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper * et in sǽcula sæculórum. Amen.
V/. Laudáte Dóminum in týmpano et choro.
R/. Laudáte eum in chordis et órgano
V/. Dóminus vobíscum.
R/. Et cum spíritu tuo.
Orémus. Oratio
Deus, qui per Móysen fámulum tuum tubas as canéndum super sacrifíciis, nómini tuo offeréndis, fácere præcepísti, quique per fílios Israël in tubis et cýmbalis laudem tui nóminis decantári voluísti : béne † dic, quǽsumus, hoc instruméntum órgani, cúltui tuo dedicátum ; et præsta, ut fidéles tui in cánticis spirituálibus jubilántes in terris, ad gáudia ætérna perveníre mereántur in cælis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum : qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculorum.
R/. Amen.
Et aspergatur aqua benedicta.

( 838275 )
Euhh... par Lycobates (2017-11-11 01:22:47)
[en réponse à 838212]
Je ne sais pas mais auriez-vous fait, de votre propre gré, un détour pour éviter les embûches de Massa et Meriba ?
ou existe-t-il d'éditions du Rituel de 1952 ayant maintenu la Sixto-Clémentine pour les psaumes ? (pas la mienne)
De toutes façons, si ce forfait est vôtre, je vous félicite de votre hardiesse !
En effet, si le malheureux Motu-Proprio de 1945 fait état d'un si libuerit, ceux quibus non libet, ne sauraient être dépossédés de leur droit de persister et signer, et d'ignorer ce Motu-Proprio en bonne et due forme.

( 838284 )
Confiteor... par Alexandre (2017-11-11 10:46:20)
[en réponse à 838275]
Eh oui ! cher Lycobates, ce "forfait" est tout à fait mien et me semblait tellement aller de soi que j'ai omis de le signaler...
Quoi qu'il en soit, je doute fort que l'on trouve un Rituale romanum de 1952 avec les psaumes et cantiques de la Sixto-Clémentine. Et j'avoue ne pas comprendre, d'ailleurs, la servilité des éditeurs pontificaux à se sentir obligés d'introduire le nouveau psautier partout. Notez toutefois qu'en 1962, l'édition typique du volume II du pontifical a repris la SC. Cela a-t-il donné l'idée aux dits éditeurs de la réintroduire dans les autres livres ? Vu le vent qui soufflait déjà, j'en doute.

( 838286 )
Franchement vous me surprenez. par Yves Daoudal (2017-11-11 12:29:17)
[en réponse à 838284]
Vous ne comprenez pas cette servilité ?
Mais c'est celle qu'on a inculquée au peuple de Dieu à partir de Pie IX. On doit obéir à tout ce que dit le Pape parce qu'il est le Pape. Sans se poser de questions. C'est ainsi déjà que saint Pie X a pu imposer sa révolution du bréviaire sans que personne, semble-t-il, ne s'en émeuve. Et tout ce qui a suivi... Et aujourd'hui il suffit de jeter un oeil sur la cour de PF et sur l'armée des nouveaux casuistes pour voir que cette servilité est toujours d'actualité. Je suppose que vous connaissez comme moi de bons catholiques "traditionnels" qui sont horrifiés qu'on puisse critiquer le pape, quoi qu'il dise ou fasse.
Sans doute voulez-vous dire que Pie XII n'avait pas imposé son psautier et donc qu'il était licite de ne pas l'utiliser. Mais les moindres désirs des papes sont des ordres... Imprimer des textes avec des psaumes sans tenir compte du nouveau psautier, cela aurait été forcément une marque de mépris: à quoi ça sert que le pape réunisse une commission qui fasse un travail aussi important si même au Vatican on n'en tient pas compte ?
Il est d'ailleurs "amusant" que la messe de la fête de saint Pie X ait été fabriquée avec le nouveau psautier (dont le psaume 22 massacré au sujet de... l'eucharistie)...

( 838288 )
Cher Frère... par Alexandre (2017-11-11 13:31:53)
[en réponse à 838286]
(Après tout, je me trompe peut-être en vous imaginant oblat bénédictin...)
L'Ordre de saint Benoît, les Frères Mineurs ou encore les Dominicains ont-ils échappé à cette servilité, ou plutôt à cette obéissance particulièrement zélée ? Je ne le pense pas. Et pourtant, aucun de ces grands ordres n'a adopté ce nouveau psautier. Si je ne m'abuse, des prêcheurs ne se sont pas gênés pour critiquer cette version dans les pages du numéro de La Maison Dieu tout entier consacré à cette innovation (vers 1946).

( 838291 )
Curiosité par Montes Gelboe (2017-11-11 14:50:03)
[en réponse à 838284]
Sait-on si le "psautier Pie XII", bien qu'il fût difficilement prononçable et totalement inchantable, est encore utilisé à présent par des clercs ou moniales disant l'office dans la dernière mouture du Bréviaire romain ?

( 838293 )
Le Père Eugène par Alexandre (2017-11-11 15:26:55)
[en réponse à 838291]
Le Père Eugène de Villeurbanne, capucin fondateur de la communauté d'observance traditionnelle dont la maison-mère est actuellement à Morgon (Rhône), tenait mordicus à ce psautier de l'Institut Biblique pontifical et l'a imposé à ses fils. J'ignore si ces derniers ont attendu la mort du fondateur ou ont opéré le changement dès sa dernière maladie, toujours est-il qu'ils suivent maintenant le psautier gallican.

( 838419 )
Indulgentiam ... par Lycobates (2017-11-13 00:47:54)
[en réponse à 838284]
Et j'avoue ne pas comprendre, d'ailleurs, la servilité des éditeurs pontificaux à se sentir obligés d'introduire le nouveau psautier partout.
En l'occurrence, il s'agit moins de servilité, à mon avis, que du fait que les consulteurs liturgistes desdits éditeurs pontificaux de l'après guerre furent tous, sauf exception, engagés dans la mouvance moderniste du renouveau liturgique et très copains du père Bea et ses amis du Biblicum, qui avaient complètement embobiné le pauvre pape Pie XII (ni liturgiste, ni bibliste de son état), pas seulement
in liturgicis, on en a assez parlé concernant les réformes catastrophiques de 1955-56, mais aussi
in biblicis (
Divino afflante notamment, qui entrouvrit des fenêtres qu'il eût fallu murer de briques, mais c'est une autre histoire et je n'en parlerai point ici).
Nous en pâtissons encore les lourdes conséquences.
(Je profite de l'occasion pour vous assurer, pour cette autre question plus ancienne encore à traiter, que je ne vous ai pas oublié,
patientiam habe in me, et omnia reddam tibi).
Cordialement

( 838214 )
Et la traduction française par Alexandre (2017-11-09 23:32:54)
[en réponse à 838203]
Traduction française :
V/. Notre secours est dans le Nom du Seigneur.
R/. Qui a fait le ciel et la terre.
Psaume 150
Louez le Seigneur dans son sanctuaire ; * louez-le dans le firmament de sa puissance.
Louez-le pour ses actes éclatants ; * louez-le selon l’immensité de sa grandeur.
Louez-le au son de la trompette ; * louez-le sur le luth et la harpe.
Louez-le avec le tambourin et en chœur ; * louez-le avec les instruments à cordes et avec l’orgue.
Louez-le avec des cymbales retentissantes ; † louez-le avec des cymbales d’allégresse. * Que tout ce qui respire loue le Seigneur.
V/. Louez le Seigneur au son du tambourin et au rythme du chœur.
R/. Louez- le avec les instruments à cordes et avec l’orgue.
V/. Le Seigneur soit avec vous.
R/. Et avec votre esprit.
Prions. Oraison
Dieu, qui avez commandé par Moïse, votre serviteur, de faire des trompettes et d’en jouer pendant les sacrifices offerts en votre Nom, et qui avez voulu que les enfants d’Israël chantent les louanges de votre Nom au moyen de trompettes et de cymbales, béni- † ssez, nous vous en prions, cet orgue destiné à votre culte et faites que vos fidèles, dans l’allégresse des cantiques spirituels de la terre, méritent de parvenir aux joies éternelles du Ciel. Par notre Seigneur Jésus-Christ, votre Fils, qui, étant Dieu, vit et règne avec vous en l’unité du Saint-Esprit, dans tous les siècles des siècles.
R/. Amen.
Sources :
. Bénédiction (sauf le psaume) : Rituel des fidèles - traduit et présenté par les Moines bénédictins d’Hautecombe, Labergerie, 1953, p. 268.
. Psaume 150 : traduction Fillion.

( 838221 )
Merci beaucoup !! ... par Boufaréo (2017-11-10 07:13:34)
[en réponse à 838214]
C'est parfait !!
Auriez-vous le rituel (plus récent ?) dont parlait Anne Charlotte Lundi ?
Merci de cet envoi !
Bouf'

( 838225 )
Oui, mais... par Alexandre (2017-11-10 08:50:32)
[en réponse à 838221]
... il est long !
D'où ma demande d'un courriel de votre part

.

( 838228 )
Envoyez-le mois par
Le Webmestre (2017-11-10 09:35:52)
[en réponse à 838225]

( 838248 )
Merci, mais... par Alexandre (2017-11-10 14:53:10)
[en réponse à 838228]
... Boufaréo m'a écrit. Juste que pour le rite 'réformé', cela ne viendra que mardi au plus tard.
Envoyez-le mois
Novembre, décembre ? Cum grano salis ;)

( 838271 )
plus exactement... par Abbé Yannick Vella (2017-11-10 23:47:33)
[en réponse à 838201]
En réalité, l'utilisation des invocations sont plus anciennes que les années 70-80. Au moins à Paris, on usait en prologue de la bénédiction, d'invocations par le Pontife, auxquelles l'orgue répondait.
JMS, un organiste et docteur en histoire de l'art fort savant, me fit connaître (je "parle" de mémoire) que le principe de ces invocations (non-romaines à l'origine) passa dans le rituel romain réformé (avec toutefois des changements de texte) sous l'influence de Bernard Gavoty via le CNPL.
[Bernard Gavoty (1908- + 1981) fut organiste-titulaire de Saint-Louis-des Invalides à compter de 1942].
Ce sont les anciennes invocations "parisiennes" qui furent utilisées le 15 novembre 2015 pour la bénédiction des grandes orgues de l'église Saint-Eloi de Bordeaux par S. Em. le cardinal-archevêque Jean-Pierre Ricard. Jean-Michel Sanchez lui répondait aux orgues.
Ces invocations furent suivies de la bénédiction romaine traditionnelle.
J'ai conservé les documents de ce jour:
Abbé Yannick Vella, ancien curé de Saint-Eloi