Le Forum Catholique

http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=813276
images/icones/hein.gif  ( 813276 )Dictionnaire latin-français pour un prêtre par Bruno d Epenoux (2016-10-03 21:17:37) 

Je recherche pour un jeune prêtre un dictionnaire latin-français adapté plus particulièrement aux termes ecclésiastiques.
Merci aux liseurs latinistes qui pourront me donner des conseils que je lui transmettrait.
images/icones/porrectus.png  ( 813289 )Dictionnaires par Montes Gelboe (2016-10-03 22:12:53) 
[en réponse à 813276]

-Le "Grand Gaffiot" édition de 2000 (Hachette, Paris, 1748 pages) aborde désormais quelque peu les auteurs de l'Antiquité tardive et les Pères de l'Eglise.
-Pour le latin des Pères de l'Eglise on peut consulter le "Dictionnaire latin-français des Auteurs Chrétiens" par Albert Blaise, revu par Henri Chirat, (Brépols, Turnhout, 1954, 913 p.)
-Du même Albert Blaise et pour le latin ecclésiastique du "Moyen Age classique" on se procurera avec profit: "Lexicon latinitatis maedii aevi, praesertim ad res ecclesiasticas investigandas", in "Corpus Christianorum, continuatio mediaevalis", (Brepols, Turnhout, 1975, 970 p.) (Sous-titre français : "Dictionnaire latin-français des auteurs du Moyen-Age")
-Enfin, à défaut de l'immense et l'irremplaçable Du Cange, on pourra trouver les célèbres et élégantes définitions en latin humanistique des mots du latin médiéval par l'érudit d'Amiens, dans l'abrégé de Du Cange par W-H Maigne d'Arnis : "Lexikon manuale ad scriptores mediae et infimae latinitatis", Encyclopédie théologique de l'abbé Migne, Paris, 1856, fort heureusement réédité en 1977 par Georg Verlag, Hildesheim, un volume 2.336 colonnes. C'est essentiellement un dictionnaire latin-latin, mais c'est certainement le meilleur des dictionnaires de volume et de prix abordables pour pénétrer le latin tardif et médiéval aux facettes si variées et si subtiles...
Bene vale.
images/icones/fleur.gif  ( 813293 )Si ce prêtre connaît l'anglais... par Quodvultdeus (2016-10-03 23:13:39) 
[en réponse à 813276]

... j'ai peut-être ce qu'il lui faut :

Dictionary of Ecclesiastical Latin de Leo F. Stelten, Hendrickson Publishers

Dictionary of Liturgical Latin de Wilfrid Diamond, The Bruce Publishing Company (Milwaukee)

Ces dictionnaires américains se trouvent facilement sur Amazon US.

Si ces ouvrages ne lui conviennent pas, j'aurais au moins eu le plaisir de correspondre avec vous. Depuis plus de six ans que nous ne nous sommes pas vus...
Bien à vous et à tous les vôtres.

Quodvultdeus (La Plaine des Palmistes 2010)
images/icones/1a.gif  ( 813302 )Cher Quodvultdeus par Bruno d Epenoux (2016-10-04 10:47:43) 
[en réponse à 813293]

Ce prêtre est d'un diocèse qui vous fut cher durant de nombreuses années et connaît l'anglais puisqu'il y a fait une partie de son séminaire... Vous avez donc vu juste et je lui transmettrai vos indications. Concernant le conseil d'Anne-Charlotte Lundi : Une initiation au latin d'Eglise... par l'Abbé Oliver Günst Horn, auriez vous des réserves sur cet ouvrage ou le conseilleriez vous ? Vos qualités de latiniste, bien connues sur le forum, me seront précieuses à ce sujet ?

Croyez bien, cher Quodvultdeus, que vous êtes dans mes pensées comme d'autres passés sur notre caillou (Paterculus,...)
images/icones/livre.gif  ( 813297 )Le latin par l'exemple par Anne Charlotte Lundi (2016-10-04 08:46:50) 
[en réponse à 813276]

Une initiation au latin d'Eglise... par l'Abbé Oliver Günst Horn

Cher Monsieur, vous trouverez plus d'information sur le site