Qui a trouvé sa vie la perdra ; qui a perdu sa vie à cause de moi la gardera.
Qui invenerit animam suam, perdet illam ; et, qui perdiderit animam suam propter me, inveniet eam.
Qui a trouvé son âme la perdra ; qui a perdu son âme à cause de moi la gardera.
Ad vocabula quaedam quod attinet, velut ea, quae «anima» et «spiritus» in Nova Vulgata transferuntur, cavendum est de principiis supra, ad nn. 40-41, expositis. Ideo vitandum est ut pro iis pronomen personale aut verbum magis «abstractum» potius habeatur, nisi hoc, aliquo in casu, stricte necessarium sit.
Quid prodest homini, si mundum universum lucretur, animae vero suae detrimentum patiatur?