Le Forum Catholique
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=721345

( 721345 )
Traduction latine - Oraison. par Giacomo123 (2013-05-15 21:55:49)
Bonsoir, qui pourrait m'aider à traduire cette oraison en français. Merci d'avance.
"Deus, qui Beatum N., Pontificem et Martyrem tuum, virtute constantiae in passione roborasti; quique illi tantam gratiam conferre dignatus es, ut Synanche laborantes et caeteris malis oppressi ejus precibus curarentur; concede propitius, ut qui Tuam per ejus merita clementiam imploramus, ab omnibus animae et corporis languoribus liberemur. Per Dominum Nostrum,...".
"Dieu, vous avez donné à votre Pontife et Martyr le bienheureux N., le courage et la constance au milieu des supplices;...".

( 721352 )
J'essaie ! par Paterculus (2013-05-15 22:38:19)
[en réponse à 721345]
"Deus, qui Beatum N., Pontificem et Martyrem tuum, virtute constantiae in passione roborasti; quique illi tantam gratiam conferre dignatus es, ut Synanche laborantes et caeteris malis oppressi ejus precibus curarentur; concede propitius, ut qui Tuam per ejus merita clementiam imploramus, ab omnibus animae et corporis languoribus liberemur. Per Dominum Nostrum,...".
Plutôt littéralement :
Dieu qui avez dans sa passion fortifié le bienheureux ... , votre pontife et martyr, par la force de la constance, qui avez aussi daigné lui accorder une si grande grâce que par ses prières étaient guéris ceux qui souffraient d'angine et ceux qui étaient oppressés par d'autres maux, accordez-nous avec bienveillance qu'en implorant votre clémence par ses mérites, nous soyons libérés de toute langueur de l'âme et du corps. Par Notre Seigneur...
Votre dévoué Paterculus
PS Je suis content que mon envoi vous ai plu.

( 721360 )
Oraison à saint Blaise ? par Non volumus ignorare (2013-05-16 06:48:13)
[en réponse à 721352]
à cause du mot angine...ou un un autre saint bien particulier?
Merci de nous en dire plus si possible. Merci

( 721398 )
oraison par Lycobates (2013-05-16 12:10:57)
[en réponse à 721360]
Je ne connaissais pas cette oraison, et elle n'est pas, à première vue, celle de saint Blaise, ni celle du Missel au 3 février (on prend l'oraison du Commun), ni celle du Rituel que le prêtre dit en bénissant les fidèles avec les deux cierges (c'est une bénédiction non réservée, que tout prêtre peut faire).
Le mot "synanche", terme technique de médecine, est a priori surprenant dans une oraison liturgique.
Dans les prières de l'Eglise, cela reste plus général: "quoscumque gutturis morbos", "a malo gutturis", "ab omni gutturis plaga" etc.