Et ne nos inducas in tentationem (suite) par AVV-VVK 2018-11-24 20:48:35 |
Imprimer |
Dans le missel néerlandophone apparaît depuis quelque temps une nouvelle traduction: "en leid ons niet in beproeving"= "et ne nous amène pas en épreuve" (ma traduction, essai). Donc, le mot "tentation" a été supprimé. Personnellement, je refuse de réciter le mot "beproeving".
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|
16 liseurs actuellement sur le forum |