[ Me connecter ]
Contacts | Inscription | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

[réponse] par jejomau 2018-03-19 18:18:06 Imprimer Imprimer

Vous dites:

On imagine mal une telle traduction : Monsieur, nous voulons voir Jésus.


Il faut savoir que "Monsieur" est la contraction de "Mon seigneur". Ainsi s'adressait le serf ou l'homme libre à celui était le seigneur du lieu durant tout le Moyen-Âge et même bien après. Idem pour l'usage de "Madame", etc... L'usage de "Monsieur" s'est répandu surtout après la Révolution je crois.
D'une certaine manière, la traduction de "Domine" par "Mon Seigneur" serait plutôt juste si l'Apôtre Philippe était considéré en haute estime ou s'il avait un rang particulier, ce que j'ignore ou peut-être des Biens fonciers (et)(ou) un titre (?)

  Envoyer ce message à un ami


Ce message est vraiment digne d'intérêt ? Valorisez-le en lui attribuant une note de 1 à 5

Note : en attente de 20 votes


La discussion

images/icones/bible.gif A propos d'un verset: par AVV-VVK (2018-03-18 20:52:56)
     images/icones/bible.gif Tentative de réponse par Quodvultdeus (2018-03-19 17:57:11)
         images/icones/fleche3.gif [réponse] par jejomau (2018-03-19 18:18:06)
         images/icones/fleur.gif Merci, QuodvultDeus, pour par AVV-VVK (2018-03-19 18:23:58)
             images/icones/bible.gif Tout autre réponse par Quodvultdeus (2018-03-19 21:00:56)
     images/icones/neutre.gif [réponse] par Yves Daoudal (2018-03-19 19:01:25)



13 liseurs actuellement sur le forum
M'abonner au flux RSS