Les autres pays ? par Alicia89 2018-01-13 10:08:39 |
Imprimer |
La nouvelle traduction est pour les français, savez-vous pour les autres pays ce qu’il en est ?
Tout se temps pour nous donner cette nouvelle traduction, c'est bien couper les cheveux en quatre.
En espagnol, c’est cette traduction, si le site est bon. Le Pater
« no nos dejes caer en la tentacion » (ne nous laissez pas succomber à la tentation)
Voilà en gros l'explication de la vidéo :
« Il est beaucoup plus juste (…) de dire : ne nous laisse pas entrer »
2’55 « Cette traduction est excellente, elle est beaucoup plus proche »
2’58 « Le Seigneur ne veut pas que nous entrions dans le moment qui est la jonction entre l’épreuve et la tentation. Le Seigneur veut que nous connaissions l’épreuve pour vérifier la qualité de notre foi mais en même temps il ne veut pas que nous tombions en tentation. »
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !
|
139 liseurs actuellement sur le forum |