La Bible a été dictée mot par mot par le Bon Dieu. Donc une traduction, après avoir établi mot pour mot le texte original, doit serrer le texte au plus près, c'est-à-dire littéralement.
Voyez la Vulgate de saint Jérôme qui est presque un décalque (admirable !) en latin de l'original grec.
Jésus-Christ lui-même s'est exprimé clairement là-dessus.
Matthieu 5, 18 : "Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé."
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !