Cher Maître,
Oui, il s'agit très probablement d'une fausse révélation comme il en circule beaucoup actuellement. Mais le "petit prophète colombien" (sic) étant de langue espagnole, le "point litigieux" n'existe pas dans cette langue.
Le Notre Père en espagnol dit bien : no nos dejes caer en la tentación (ne nous laisse pas tomber dans la tentation).
Les versions catalane et portugaise disent à peu près la même chose, avec le vouvoiement par-dessus le marché.
Le point litigieux n'existe que dans la version française des années 60.
Quodvultdeus
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !