En parcourant les archives, Yves Daoudal revient souvent sur la différence entre les deux numérotations des psaumes : celle du texte massorétique (chiffre le plus élevé car le psaume IX a été coupé en deux à tort), reprise par les Protestants, et celle correspondant à la Septante et à la Vulgate, traditionnellement retenue par l'Eglise catholique y compris de nos jours.
Or je constate que la Bible Crampon, pourtant très répandue dans les milieux "tradis" et écrite à une époque où il n'était pas encore question d'oecuménisme et de dialogue interreligieux, la Bible Crampon donc utilise la numérotation rabbino-protestante. Comment expliquer ce choix du chanoine Crampon ? Du coup, une autre question me vient aux lèvres : les choix méthodologiques du chanoine remettent-ils en question la fiabilité de sa traduction ? Merci pour vos lumières.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !