"De nos jours [1938], le chanoine Crampon entreprit une traduction française de toute la Sainte Ecriture d'après les textes originaux. De plus, dans l'intérêt de la récitation de l'office divin, il traduisit le livre des psaumes sur le texte latin en usage dans le bréviaire. Toutefois, il eut soin de tenir compte de la version hébraïque afin de donner un texte aussi fidèle que possible."
Fidèle à quoi ? Ni à l'un ni à l'autre, forcément.
Dès le premier psaume: "Non resurgent" : "ne resteront pas debout"...
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !