Je ne crois pas que la traduction française ait été faite par un théodule.
Il me semble qu'ont été consultés de grands écrivains français qui ont cherché à donner une version française pas très proche du texte latin mais aussi pure et élégante que possible. Le mot à mot à partir du latin est supportable quand on le lit dans le missel mais peut surprendre à l'oral.
Parmi les traducteurs il y a eu notamment La Tour du Pin.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !