Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Changement du Notre Père en Hollande et Belgique
par Leopardi 2017-01-05 12:19:20
Imprimer Imprimer

Selon Lafedquotidiana.it, des catholiques hollandais protestent depuis que les évêques hollandais et belges ont décidé de changer les paroles du Notre Père.

Le mot "bekoring" (tentation) y a été remplacé par le mot "beproeving" (test, calvaire, tribulation).

Selon Hugo Bos (l'autre :-)), leader des pro-life, cette nouvelle traduction est dans la lignée du catéchisme hollandais de 1965 qui tend à escamoter la notion de péché.

Aux Pays-Bas, de 600 à 700 églises devraient fermer d'ici 2018, tandis que la pratique est tombée de 90% avant V2 à 6%.

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Changement du Notre Père en Hollande et Belgique par Leopardi  (2017-01-05 12:19:20)
      A noter que par Leopardi  (2017-01-05 12:21:50)
      la nature ayant horreur du vide par jejomau  (2017-01-05 18:26:16)
          Pouvez vous préciser par Non volumus ignorare  (2017-01-05 20:13:07)
              Sur Cathobel par Steve  (2017-01-06 17:23:51)
      Une traduction fabriquée par des "technocrates" par AVV-VVK  (2017-01-05 20:31:09)


159 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]