Le ms lat. 1059 fol. 333 porte bien "livoris" et non "livores".
"Cicatrix" est un mot du latin classique attesté depuis Plaute, il est vrai que dans les textes de la liturgie on le trouve rarement.
Normaliser en /ae /la lecture du /e/ "cédillé" ou "caudatum" tardif et médiéval (au sens large), est possible pour un usage contemporain, toutefois, dans la citation ou édition d'un manuscrit on conserve la graphie du texte.
Pour saint Thomas le jour est au plus bas...
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !