Je vous remercie beaucoup, mais je suis déçu. Je n'aime pas du tout ce "cicatricum" que je ne me souviens pas avoir vu dans la liturgie.
Pour ce qui est de la transcription, je suis d'accord avec Lycobates pour harmoniser avec l'orthographe du latin liturgique tel qu'il est dans nos livres.
En ce qui concerne le ae devenu e, le Lexique latin-français de l'antiquité au moyen âge met systématiquement e (mais sans cette "cédille" dont vous m'apprenez l'existence - donc chez les ultra-spécialistes, je suppose).
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !