Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Traduction du grec de Jean 10
par Quaerere Deum 2016-07-17 13:59:38
Imprimer Imprimer

Bonjour,

Je lis ça et là qu'il faudrait plutôt traduire «beau pasteur» que «bon pasteur».
Or, je ne vois aucune Bible ayant fait le choix de «beau pasteur».

Quelle est la juste traduction et la juste lecture, SVP ?

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Traduction du grec de Jean 10 par Quaerere Deum  (2016-07-17 13:59:38)
      Si ! par Yves Daoudal  (2016-07-17 15:37:21)
          Merci par Quaerere Deum  (2016-07-17 18:42:20)
      On m'avait dit qu'il fallait traduire par le torrentiel  (2016-07-20 12:07:31)


108 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]