Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Explication ...
par Exocet 2015-09-29 22:07:26
Imprimer Imprimer

A l'époque où la Septante a été rédigée, l'hébreu n'avait pas de voyelles, qui ont été rajoutées très tardivement. C'est donc la traduction de la Septante qui est correcte car elle est conforme à la prononciation de l'hébreu à une époque où c'était encore une langue vivante. Ce qui n'était plus le cas depuis longtemps lorsque le texte massorétique a été écrit (codex de Saint Petersbourg : 10 ème siècle). Et en plus la traduction du rabbinat n'a strictement aucun sens.
En ce qui concerne Isaïe 7-14, il convient de se reporter au dictionnaire de Mayer-Lambert (ancien grand Rabbin de France) qui ne donne que deux traductions possibles pour 'alma : vierge ou jeune-fille. Mais pas jeune-femme ...

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Vraies et fausses traduction de la Bible par Aigle  (2015-09-29 19:15:58)
      La Bible du rabbinat... par Sabaoth  (2015-09-29 20:32:19)
      Explication ... par Exocet  (2015-09-29 22:07:26)
          Hélas par Aigle  (2015-09-29 22:13:36)
              Forcément ... par Exocet  (2015-09-29 22:35:50)
          J'ajoute ... par Exocet  (2015-09-29 22:28:50)
      C'est un éternel problème par Jean Ferrand  (2015-09-30 11:26:14)
          Pourtant par Quaerere Deum  (2015-09-30 12:44:29)
              Sauf que par Jean Ferrand  (2015-09-30 22:05:00)
          Malheureusement ... par Exocet  (2015-09-30 16:07:41)
      La falsification par Yves Daoudal  (2015-09-30 11:51:21)
          Vous n'y êtes pas du tout ... par Exocet  (2015-09-30 16:01:32)
              Je me suis emmêlé les pinceaux par Yves Daoudal  (2015-09-30 17:51:08)
                  Oui mais ... par Exocet  (2015-09-30 18:36:56)
                      Vous avez raison. par Yves Daoudal  (2015-09-30 18:57:25)
                          [réponse] par Exocet  (2015-09-30 21:40:47)
                              Encore que ... par Exocet  (2015-09-30 23:27:22)
                              Wutz par Lycobates  (2015-10-01 00:17:07)
              Un fragment de parchemin par Lycobates  (2015-09-30 22:39:30)


139 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]