Voici, ci-dessous, deux versions de l'Ave Maria en grec (grec classique et grec moderne). Quelqu'un (Yves Daoudal, Lycobates ou un autre érudit...) pourrait-il me dire quelle est la version que les catholiques de langue grecque récitent ?
Merci d'avance pour vos réponses.
Quodvultdeus
Χαῖρε, Μαρία, κεχαριτωμένη
ὁ Κύριος μετὰ σοῦ·
εὐλογημένη σύ ἐν γυναιξίν,
καί εὐλογημένος ὁ καρπός τῆς κοιλίας σου, ὁ Ἰησοῦς.
Ἁγία Μαρία, Θεοτόκε,
πρέσϐευε ὑπέρ ἡμῶν τῶν ἁμαρτωλῶν,
νῦν καί ἐν τῃ ὥρᾳ τοῦ θανάτου ἡμῶν.
Ἀμήν.
Χαίρε, Μαρία, κεχαριτωμένη,
ο Κύριος είναι μετά σου·
ευλογημένη εσύ μεταξύ των γυναικών,
και ευλογημένος ο καρπός της κοιλίας σου, ο Ιησούς.
Αγία Μαρία, Θεοτόκε,
παρακαλεί για μας τους αμαρτωλούς,
τώρα και στην ώρα του θανάτου μας.
Αμήν.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !