Messages récents | Retour à la liste des messages | Rechercher
Afficher la discussion

Sans dimension sacrificielle et propitiatoire, la Messe n'a aucun sens
par Ubique Fidelis 2015-06-08 10:23:47
Imprimer Imprimer

Tout est ordonné des paroles aux gestes du célébrant , en passant par l'attitude des fidèles pour le rappeler.

Les grande et petite élévations du Corps et du Sang de Notre Seigneur, devenus tel par le mystère de la transsubstantiation, signifient cela. Le signifiant doit être signifié et c'est la beauté et la grandeur de la liturgie traditionnelle. Tout porte à l'édification, à l'élévation des âmes vers la Bon Dieu, la Croix dressée sur l'autel étant notre échelle vers le Ciel.

Comme nous le rappelait récemment un abbé, n'oublions jamais que ce Sang versé, ce Sang élevé crie pour nous Miséricorde et Justice vers le Père éternel, et non pas vengeance comme celui d'Abel . Le Sacrifice de la Croix est œuvre de Justice et de Miséricorde

     

Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel. Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici. D'avance, merci !


  Envoyer ce message à un ami


 Saint Sacrifice par Aigle  (2015-06-08 08:51:15)
      hostia par AVV-VVK  (2015-06-08 09:17:02)
      C'est ce que mon curé par Jean Ferrand  (2015-06-08 09:39:30)
          Sans dimension sacrificielle et propitiatoire, la Messe n'a aucun sens par Ubique Fidelis  (2015-06-08 10:23:47)
              La messe est avant tout par Jean Ferrand  (2015-06-08 11:38:53)
                  Attention au terme "renouvellement" par Ion  (2015-06-08 16:42:47)
                      C'est le terme employé par Pie XI par Jean Ferrand  (2015-06-08 17:04:48)
                          Non, ce n'est justement plus le terme ... par Ion  (2015-06-09 00:27:15)
                      Je préfère parler de renouvellement non-sanglant par Ubique Fidelis  (2015-06-08 17:38:21)
                          C'est un renouvellement par Jean Ferrand  (2015-06-08 18:25:31)
                              Oui mais je trouve important d'utiliser in extenso par Ubique Fidelis  (2015-06-08 18:54:38)
                      "actualisation" me semble mieux que "mémorial". par Rodolphe  (2015-06-08 17:48:34)
                          Je n'avais pas vu. par Glycéra  (2015-06-09 11:45:26)
                              Et voilà ! par Rodolphe  (2015-06-09 21:30:56)
                      Bien sûr que non par Sénéchal  (2015-06-08 22:38:53)
                          Renouveler selon le Larousse par Ion  (2015-06-09 00:20:41)
                              Il est vrai par Jean Ferrand  (2015-06-09 07:47:47)
                          « Actualiser » par Yves Daoudal  (2015-06-09 12:43:30)
      Dire que la Messe n'est pas un sacrifice par Jean-Paul PARFU  (2015-06-08 10:40:52)
      La position luthérienne par Rodolphe  (2015-06-08 17:32:00)
          Anglicanisme notamment par Peregrinus  (2015-06-08 22:37:17)
          Si les luthériens ... par Ion  (2015-06-09 00:37:56)
              [réponse] par MG  (2015-06-09 01:43:43)
                  Je vous réponds bien volontiers par Ion  (2015-06-09 21:44:16)
              en suivant les différents posts par jejomau  (2015-06-09 06:36:17)
                  Ion a raison par Meneau  (2015-06-09 08:53:42)
                      Journet se trompe par Jean Ferrand  (2015-06-09 11:03:18)
                          Et si vous disiez (ré)actualise ? par Glycéra  (2015-06-09 11:43:55)
                              Actualiser (ou réactualiser) par Jean Ferrand  (2015-06-09 14:55:06)
                          Votre réaction est ... par Ion  (2015-06-09 15:54:40)
                              En refusant par Jean Ferrand  (2015-06-09 17:08:03)
                          Je ne vois pas tellement de différence par Meneau  (2015-06-09 16:18:33)
                      Merci pour cette référence ... par Ion  (2015-06-09 15:44:35)
              Vous appelez ça une traduction ??? par Meneau  (2015-06-09 13:15:31)
                  Vous aurez j'espère remarqué ... par Ion  (2015-06-09 15:48:42)
                      Véritable traduction par Jean Ferrand  (2015-06-09 17:12:13)


161 liseurs actuellement sur le forum
[Valid RSS]