... j'ai encore en mémoire un passage des Métamorphoses d'Ovide que je peux vous réciter avec l'accent du sud Cameroun, cela vaut son pesant d'or, mais je n'ai pas le son sur le F.C. !
Bon, c'était au lycée de Yaoundé et mes copains Camerounais de souche étaient de véritables champions en latin, ils avaient 18-20 minimum quand je me contentais d'un 12-13 maxi, ils savaient scander mieux que personne ...
Mais toujours cet humour malicieux et un jour où nous avions un texte de Cicéron, un élève lève la main et demande : "Marcus Tullius Cicero, est-ce que cela veut dire 'marchand de toile cirée' ?"
S'il n'avait pas été le meilleur élève de la classe, il aurait eu deux heures de colle pour insolence, mais le professeur a bien ri ...
En 2007, à Yaoundé, un ami de lycée nous a fait un discours de bienvenue en latin lors d'un dîner. D'après d'autres amis spécialistes, il n'y avait ni barbarisme, ni solécisme ...
En 1968, les Camerounais venaient supplier le père de leur rendre les chants en latin qui étaient supprimés.
Au Cameroun, le latin était prononcé lentement, et j'en ai conservé l'habitude ... par exemple, en France, au Confiteor, j'en suis encore au "mea culpa" quand le autres fidèles en sont déjà à "Omnes sanctos, et te, Pater" ... Je ne parviens pas à suivre ce rythme de mitraillette !
Pierre.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !