aucune traduction liturgique, quelle que soit la langue liturgique traduite, ne peut comporter ce mot saugrenu de "Yahvé". Car ce mot ne figure dans aucun texte d'aucune liturgie.
Le tétragramme sacré se dit "Dominus" dans la liturgie latine, comme il se disait "Adonaï" en hébreu. Il ne figure pas une seule fois dans le Nouveau Testament, et quand le Seigneur nous apprend à prier, il nous dit de demander à Dieu que Son Nom soit sanctifié. Ce Nom dont il est question plusieurs fois dans le Nouveau Testament. Qui est le Père, ou Jésus: Dieu sauve.
(En outre, si l'on veut vraiment, ce qui est strictement absurde, "prononcer" le nom ineffable tel qu'il est écrit par les massorètes, on obtient plutôt "Jéhova" que "Yahvé". Mais l'un comme l'autre est grotesque, puisque la vocalisation est celle qui indique qu'il faut dire "Adonaï".)
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !