vous auriez vu que je ne parle évidemment pas du latin parlé dans les séminaires et les monastères.
Je parlais de ceux qui apprennent à parler le grec de la koiné tel que le définit ce site. Pour parler ce grec en dehors des cours, il faut trouver des personnes qui ont suivi le même cours, ce qui veut dire, en gros, que ça ne sert à rien puisque vous n'en trouverez pas, sauf exception.
Et il ne s'agit pas seulement d'accent, même si c'est amusant de s'imaginer qu'on parle le grec du Christ alors qu'on parle comme un rabbin de Brooklin. Il s'agit de choix de prononciation qui font qu'il faut avoir suivi le même cours pour se comprendre.
Exemple: on va vous apprendre à dire "curié élèéssone". Ces deux mots isolés d'un contexte laissent comprendre qu'il s'agit de kirié éléissone: Kyrie eleison. Mais dans une phrase prononcée rapidement, dans un contexte où tout est du même acabit, je ne suis pas sûr du tout que vous compreniez. Pas moi, en tout cas.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !