Je l'ai remarqué; cela apporte une nuance à mes propos antérieurs.
Ceci dit, je reste convaincu qu'il n'y a pas lieu de changer une version qui a cours depuis 400 ans dans une grande partie de l'aire linguistique allemande et ce seulement parce que l'acception populaire de certains mots a pu changer.
"Gebenedeit" est un mot inconnu aussi du langage de tous les jours, et pourtant on ne le change pas.
A en juger ce qu'on lit ICI certains locuteurs maternels de l'allemand ne le comprennent plus.
Soutenir le Forum Catholique dans son entretien, c'est possible. Soit à l'aide d'un virement mensuel soit par le biais d'un soutien ponctuel.
Rendez-vous sur la page dédiée en cliquant ici.
D'avance, merci !