A Yves Daoudal : Notre Père composé en araméen/hébreu, ou directement en grec pa [...] par Aétilius (2012-02-21 11:07:25)
Coïncidence... J'ai reçu samedi dernier par Yves Daoudal (2012-02-21 12:19:22)
Incroyable coïncidence... par Aétilius (2012-02-21 23:39:57)
chute par Thomas (2012-02-22 11:42:15)
[réponse] par Yves Daoudal (2012-02-22 13:36:39)
Merci par Thomas (2012-02-22 14:19:06)
si tout le monde trouve celà passionnant par jejomau (2012-02-21 13:56:49)
[réponse] par Yves Daoudal (2012-02-21 16:46:48)
Et à Saint Julien le Pauvre par Yves Daoudal (2012-02-21 17:07:24)
Voilà ! par jejomau (2012-02-21 17:25:36)
enseigné en araméen/hébreu puis traduit génialement en grec par Presbu (2012-02-21 15:45:48)
Je n'y connais rien, ...mais... par Michel (2012-02-21 19:50:43)
Expliquez-moi pourquoi par Yves Daoudal (2012-02-21 20:15:46)
Expliquez-moi pourquoi par Michel (2012-02-21 21:15:25)
Je ne vois pas le rapport. par Yves Daoudal (2012-02-22 16:30:04)
Manuscrits en Hébreux manquants peu à peu retrouvés par Presbu (2012-02-21 22:32:47)
[réponse] par Yves Daoudal (2012-02-22 16:40:07)
Supersubstanciel par Paterculus (2012-02-21 19:55:34)
En quelle langue ? par portejoie64 (2012-02-22 10:05:30)
Pentecôte par Thomas (2012-02-22 10:17:34)
|